當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 薦書

薦書

“我真誠地相信,壹個謙卑渺小的生命能快樂地過壹輩子,是宇宙間之至美。”

——林語堂

君可還記否?

余憶童稚時,能張目對日,明察秋毫...神定,捉蝦蟆鞭數十,驅之別院……

——選自中學語文課本《童趣》·沈復

浮生若夢,為歡幾何?

“事如春夢了無痕”。然而,用敏感的心靈細細同味,再久遠的事情也會依稀幣現。大概人生總是不得完美,借生命的重溫以獲取壹些活潑的暖意。

清乾隆年間,壹位不那麽有名的書生沈復,用簡約俊逸的文字,回憶自己的純真少年和憂患中年,記錄那段時光裏所經歷的閨房之樂、坎坷之愁、閑情之趣,浪遊之快……處處流露不隨人是非的市美眼光和浪漫情懷。

沈復深情的雙眸始終瞄向自己的妻子蕓娘,這位“中國文學史上最可愛的女人”,她的聰慧、愛美、襟懷、氣概和癡情,讓讀者“閱而心醉”。

黃昏獨我

無人與我立黃昏

已是黃昏獨自愁

夕陽西下,斷腸人在天涯

蕓娘病故後,沈復用清麗典雅之筆,作《浮生六記》六卷,以慰生死隔離之相思 。

這是沈復寫給妻子蕓娘的絕美情書。從初見的怦然心動到婚後的舉案齊眉;從談詩論畫到賞月弄花,平平淡淡的柴米夫妻,將清貧的日子過成了壹首詩。他們遭逢家庭變故,半生坎坷,顛沛流離,卻壹直相扶相依,不離不棄。

浮迷 | 浮謎 歷史

《浮生六記》流傳久遠,“浮迷”眾多。其中兩位超級“浮迷”——林語堂、俞平伯的貢獻,讓其成為經典並走向世界:1924年,《浮生六記》由俞平伯整理標點並首次以單行本印行後,迅速廣為流傳;民國時期,《浮生六記》精彩片段被選入《國文》課本;1935年,《浮生六記》由林語堂譯成英文,並相繼被譯成德文等多種文字。

作品目錄

卷壹 《閨房記樂》

卷二 《閑情記趣》

卷三 《坎坷記愁》

卷四 《浪遊記快》

卷五 《中山記歷》

卷六 《養生記道》

《浮生六記》有著落花流水的時光散漫,庭園夢境的從容靜寂,與布衣蔬食的晨光之美。自晚清至今,已流傳壹百余年。

評價

在中國文學史上,描寫情愛的詩文很多,但大多或寫宮廷艷史,或寫權勢禮法淫威下的愛情悲劇,或寫風塵知己及少男少女之間的纏綿,很少涉及夫妻之情。別具慧眼的陳寅恪指出:“吾國文學,自來以禮法顧忌之故,不敢多言男女間關系,而於正式男女關系如夫婦者,尤少涉及。蓋閨房燕昵之情意,家庭迷鹽之瑣屑,大抵不列於篇章,惟以籠統之詞,概括言之而已。此後來沈三白《浮生六記》之《閨房記樂》,所以為例外創作。”

題外話

“無人與我立黃昏,無人問我粥可溫。”出處

因七堇年的短文《浮生六記》而被眾人誤解,以為這壹句出自沈復的《浮生六記》。原作者於2015年5月30日發表長微博解釋。七堇年也發表了道歉微博。

浮生六記寄蕓

? 原曲:手島葵《徒然曜日》

? 詞:陌緒

? 演唱:蕭曉

? 問君路遠何處去

? 問君音杳何時聞

? 莫怕鬢白情難分

? 已許下壹生

? 我取溪靜澄

? 直把古人閨中問

? 並肩執手自溫存

? 蕭爽樓夜辰

? 倚墻淡墨蘭影真

? 烹茶蒸酒撫霜塵

? 拔釵沽酒撫霜塵

? 汝看燭燼月半沈

? 汝聽蛩噪院已深

? 風住杯傾泣未忍

? 寫盡夢壹痕

? 眉間絳色冷

? 依稀***話西廂人

? 怎堪無力渡芳魂

? 案上錦書殘

? 零落輕拾當日讖

? 無人與我立黃昏

? 無人問我粥可溫

? 我取溪靜澄

? 直把古人閨中問

? 並肩執手自溫存

? 蕭爽樓夜辰

? 倚墻淡墨蘭影真

? 烹茶蒸酒撫霜塵

? 眉間絳色冷

? 依稀***話西廂人

? 怎堪無力渡芳魂

? 案上錦書殘

? 零落輕拾當日讖

? 無人與我立黃昏

? 無人問我粥可溫

《浮生六記》問世百年流傳海內,被譽為“晚清小紅樓夢”,兩百多種版本並行於世。

“此次譯註,所依底本為民國十三年霜楓社版。此版為俞平伯根據光緒四年《獨悟庵叢鈔》版與光緒三十二年《雁來紅叢報》版校勘。同時參考了廣陵古籍刻印社1991年影印本、浙江古籍出版社 1995 年‘幽蘭珍叢’版、中華書局 2015 年苗懷明評註版。”

——周公度