當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 王安石待客的出處《獨醒雜誌》

王安石待客的出處《獨醒雜誌》

《獨醒雜誌》,宋史料筆記,十卷。[宋]曾敏行撰。成書於宋淳熙十二年(1186年)。《獨醒雜誌》***十卷,《遂初堂書目》著錄於子類小說家類,《四庫全書》收於子部小說家類。《四庫全書總目提要》謂:“書中多記兩宋軼聞,可補史傳之闕,間及雜事,亦足廣見聞。於南渡後劉、嶽諸將,皆深相推挹。” 《獨醒雜誌》為作者積所聞見而成。據書前楊萬裏序,當成書於淳熙十二年(1185)。楊萬裏序稱“其載之無諛筆也。下至謔浪之語,細瑣之匯,可喜可笑可駭可悲鹹在焉。是皆近世賢士大夫之言,或州裏故老之所傳也,蓋有予之所見聞者矣,亦有予之所不知者矣。”《四庫全書總目提要》稱:“書中多記兩宋軼聞,可補史傳之闕,間及雜事,亦足廣見聞。於南渡後劉、嶽諸將,皆深相推挹。”《獨醒雜誌》為研究兩宋的典制、故實、詩文均能提供壹些可信的資料。如“李煜”條比較李煜與楊行密為政和百姓對此不同態度,可看出今人所不知的兩人另壹面:“江南呼蜜為蜂糖,蓋避楊行密名也。行密在時,能以恩信結人,身死之日,國人皆為之流涕。予裏中有僧寺曰南華,藏楊、李二氏稅貼,今尚無恙。予觀行密時所征產錢,較之李氏輕數倍。故老相傳雲,煜在位時縱侈無度,故增賦至是。歐陽謂行密為盜亦有道,豈非以其寬厚愛人乎”。又記宋代四大書法家之壹的黃庭堅草書長進的經過。書中記徐師川論詩語,言“目力所及,皆詩也”,而不可“自作鐫空妄實之想”。又記王德升“久居玉笥,於山中景物體味頗深,故作詩、評詩自有獨到處。”皆為至語。

通行本有《四庫全書》本、《知不足齋》本、《叢書集成》本。

今有:《獨醒雜誌》,商務印書館“叢書集成初編”本,1937年版;《獨醒雜誌》,朱傑人標校,上海古籍出版社“宋元筆記叢書”1986年版;《獨醒雜誌》,上海古籍出版社《宋元筆記小說大觀》2001年版。 《獨醒雜誌》,其體例為無門類、無統系、無條目篇名的筆記,是逐條排列的記錄。全書分十卷,***有二百五十五條,考其內容,可略分為如下幾類。

壹、宋朝政事及典章沿革。這部分內容包括政事、官制、科擧、經濟等內容,而猶重官制和科擧。如卷壹“祖宗時堂吏官止朝請郎”條、“王荊公欲抑甲科三名前恩例”條,卷二中的“祖宗官制同是壹官而遷轉凡數等”條、“致仕給半俸”條,卷三中的“祖宗時知開封府多以翰林學士為之”條,這些內容雖為零散片斷,但對於我們研究宋代官制、故事提供了重要的佐證。又如卷壹中記有“仁宗殿試拔萃科問題十通”條,詳細地記載了宋天聖八年(1030年)書判拔萃科試題,是研究北宋科擧制度的重要史料。經濟史料有卷二中的“國初江西亦用鐵錢”條、卷五中的“宣和六年免夫錢擾民”條、卷九中的“北苑茶”條和“崇寧二年鑄摺十錢”條等。

二、宋代著名人物的逸事。這部分內容較多,而且各階層、各門類的人物皆有,可補宋代人物史傳之不足。曾敏行喜好文學,對於宋代文壇著名人物的逸事和詩文多有記載。尤其是對蘇東坡、黃庭堅等人的逸事及文學創作過程和有關論述,不厭其詳地記載,是研究宋代文學的珍貴史料。曾敏行又精通書法繪畫,文中對米元章、蘇東坡、黃庭堅等人的遊藝趣聞也有詳細記載,其中對米元章事跡、品性的記載是極為難得的原始資料。此外,書中對於政界要人及與其相關的歷史事件也多有記載,如寇準、王安石、歐陽修、蔡京、童貫、秦檜、嶽飛等人都有數條記載。尤其是北宋南宋之交時的事件,多是曾敏行親身歷見所聞,書中有大量內容涉及到這段歷史時期的重要史事,也是研究宋代史的重要史料。

三、有關江西地方誌的史實。曾敏行世居江西,對家鄉懷有深厚的感情,並且易於考辨聞見。因此《獨醒雜誌》中用較多的篇幅記述了江西的風土人情、山水名勝和歷史遺跡。尤其是江西士人的基本情況記載尤詳。不僅有顯赫的政界要人,也有為數眾多的壹般士人和無功名的篤學隱士;不僅記載其生平事跡,而且有記載其學術淵源及學術成果等豐富的史料。如卷二中詳細地介紹了江西科學家曾民瞻在天文學上的貢獻和其生平,是此書獨有的記載,其中詳述了其制水鐘的基本情況,史料價值極為重要。

四,有關讖語、因果、神仙、宗教、鏈丹、法術等的記載。此項內容在書中頗為多見,但考其所言,多荒誕無稽。曾敏行本人頗喜陰陽五行推測吉兇之說,故至於此。 原文

元祐①初,山谷②與東坡、錢穆父同遊京師寶梵寺。飯罷,山谷作草書數紙,東坡甚稱賞之。穆父從旁觀曰:“魯直之字近於俗。”山谷日:“何故?”穆父曰:“無他,但未見懷素真跡爾。”山谷心頗疑之,自後不肯為人作草書。紹聖③中,謫居涪陵④,始見懷素⑤《自敘》於石楊休家。因借之以歸,摹臨累日,幾廢寢食。自此頓悟草法,下筆飛動,與元祜已⑥前所書大異。始信穆父之言不誣⑦,而穆父死已久矣。故山谷嘗⑧自謂得草書於涪陵,恨穆父不及見也。

註釋

①元祐:宋哲宗趙煦年號。

②山谷:黃庭堅,字魯直,號山谷道人,“宋四大書法家”之壹,下文的“錢穆父”、“石楊休”都是人名。

③紹聖:宋哲宗趙煦年號。

④涪陵:地名。

⑤懷素:唐代大書法家,以善“狂草”出名。存世書跡《自敘》對後世影響很大。

⑥已:同“以”。

⑦不誣:不假:

⑧嘗:曾經。

翻譯

元佑初年,黃庭堅與東坡、錢穆父(錢勰)壹起到京城的寶梵寺遊玩。吃完飯,黃庭堅寫了幾張草書,東坡對黃庭堅的字很贊賞,而穆父在旁邊觀看過後說:“魯直(黃庭堅的字)的字接近於俗氣。”黃庭堅問:“為什麽?”穆父說:“沒有其他原因,只是因為沒有看過懷素的真跡。”黃庭堅心裏很疑惑,從此不肯再為別人寫草書。紹聖中年,黃庭堅被貶住在涪陵,第壹次在石揚休家裏看到懷素的《自敘》,所以借走回去臨摹了很多天,幾乎廢寢忘食。自此對於草書茅塞頓開,下筆飛動,寫下的字與元佑年之前的字有很大的不同,黃庭堅這才相信穆父的話不是胡說的。但是穆父已經過世了。所以黃庭堅曾經自己認為是在涪陵深得草書的真諦,遺憾的是穆父未能看到自己的書法。