當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 劉壹川的全文翻譯

劉壹川的全文翻譯

劉壹川

作者:李唐代

翻譯:

義豐年間,有壹位秀才劉壹,到京城長安參加科舉考試,結果落榜,準備回到湖南水邊的家鄉。

他想起有個同鄉住在涇陽,就去辭行。

走了六七裏路,突然壹群鳥直直地飛了過來。馬受了驚嚇,又跑到路邊跑了六七英裏才停下來。

我看見壹個女人在路邊放羊。

他覺得很奇怪,仔細看了看,但她是壹個非常漂亮的女人。

然而她眉頭微皺,壹臉愁容,衣衫破舊,出神地站著,仿佛在等待著什麽。

劉壹忍不住問她:“妳有什麽痛苦,把自己委屈到這種地步?”

女人壹開始露出傷心的神色,委婉的拒絕了他,但最後還是哭著回復他:“我是個不幸的人,今天由妳照顧。”

但是我的怨恨是刻骨銘心的,我該如何感到羞恥,避免說出來?我希望妳會聽。

我曾經是洞庭龍王的小女兒,父母把我嫁給了涇川龍王的二兒子。但我老公喜歡在酒色中尋歡作樂,被奴才們迷惑,壹天比壹天討厭鄙視我。

後來我跟公婆說了,公婆溺愛兒子,管不了。

幾次苦口婆心的抱怨,都得罪了公婆。

公婆折磨我,把我趕出去到了這個地步。”說完,泣不成聲,十分傷心。

原文:

在儀鳳中,有壹位儒生劉壹,他應該被提升到下壹個地方,將被送回向斌。

懷念老鄉,涇陽有客者,則送別。

到了第六或第七英裏時,鳥兒受驚了,它們向左逃去。

再走六七裏路就是終點了。

我看見壹個女人在路邊放羊。

壹怪視其為特殊色。

然而,飛蛾的臉不舒服,毛巾套是沈悶的,她聽李翔,等待著什麽。

伊伊道:“何苦自取其辱?”婦人先是謝了楚,最後哭著說:“可惜了妾,今天不好意思向長輩開口。

但是,如果妳討厭穿透肌肉骨骼,怎麽避免呢?我很高興聽到它。

姨太太,我是洞庭龍王的女兒。

父母配嫁給京川次子,丈夫卻樂此不疲,被仆從迷惑,漸漸厭倦。

那我就去告我姑姑,她愛兒子,無法抗拒。

屢次投訴,得罪了我姑姑。

我姑姑姑父毀到這個地步。”完了,喜流涕,喜極而泣。

資料來源:唐代李著《傳》。

李(766?-820?),唐代著名傳奇作家,隴西人。

沒有考驗人生的故事。

從德宗貞元(785 -805)到憲宗元和(806 -820)是他的創作活動時期。

他的作品只有兩部,《劉壹傳》和《劉參軍傳》。

其中,《劉壹傳》是他的代表作,被魯迅先生與元稹的《鶯鶯傳》相提並論。

他本人也被後來的壹些學者譽為傳奇小說的鼻祖。

中國小說的發展可以追溯到先秦兩漢時期的神話寓言,再到魏晉六朝時期的搜神記,再到唐代傳奇的興起。

唐代的傳奇大多是文人有意為之,開始深入描寫豐富的社會生活,這是小說這種文學體裁趨於成熟的標誌。

李的《劉壹傳》就是其中最具代表性的代表作之壹。

擴展數據

中國小說的發展可以追溯到先秦兩漢時期的神話寓言,再到魏晉六朝時期的搜神記,再到唐代傳奇的興起。

唐代的傳奇大多是文人有意為之,開始深入描寫豐富的社會生活,這是小說這種文學體裁趨於成熟的標誌。

李的《劉壹傳》就是其中最具代表性的代表作之壹。

壹天,李去郊區采訪退休官員。薛偉給他詳細講述了他的表妹劉壹為龍女遞書的傳奇故事。

回國後,他反復思考,修改成《劉壹傳》,成為自唐代以來最成功的傳奇篇章之壹,在中國文學史上占有壹席之地。

故事講的是洞庭龍王的女兒嫁給了涇川龍王的二兒子。丈夫虐待妻子,把妻子趕出龍宮去放羊。

龍女無處求助,掩面而泣。

學者劉壹代表龍女送來了壹本書和報紙,龍女被救出並在龍宮與家人團聚。

龍女感謝劉壹的好意,並且墜入愛河。龍王也想把她的女兒嫁給劉壹。

然而,劉壹的傳記是壹個勇敢的聲明,他拒絕了婚姻,因為他的無私。

回國後,劉壹娶了兩個妻子,都不幸去世。

後來他娶了壹個漁夫的女兒,長得像龍女,後來發現這個女人就是托書的龍女。

此後,夫妻二人互相尊重,長期生活在壹起。

這個傳說以劉壹的經歷為主線。隨著故事的發展,作者逐漸運用細膩的氣氛描寫和大量凸顯個性特征的對話,塑造了四個生動的藝術典型:董廷君是壹個心地善良、有愛心、寬容善良的人;

錢塘君是壹個嫉惡如仇,勇武異常,既魯莽又豪爽的英雄。龍女是溫柔善良的淑女,對愛情念念不忘;劉壹是壹位順從、同情不幸、正直、無私、不屈的俠士。