當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 吊魏武帝文序文言文

吊魏武帝文序文言文

1. 吊魏武帝文的原文及註釋

原文元康八年,機始以臺郎出補著作,遊乎秘閣,而見魏武來遺令,愾然嘆息,傷懷者久之 。

註釋元康:西晉惠帝年號 秘閣:朝廷收藏文獻的地方 愾然:嘆息的樣子 章旨寫作者見武帝遺令,而為之傷懷。語譯元康八年,陸機以尚書郎出補著作郎,經常在秘閣裏面,所以讀到魏武帝的遺令。

讀了之後,不禁愾然嘆息,為之感傷很久。原文客曰:夫始終者,萬物之大歸;死生者,性命之區域。

是以臨喪殯而後悲,睹陳根而絕哭。今乃傷心百年之際,興哀無情之地,意者無乃知哀之可有,而未識情之可無乎?註釋客:虛擬的人物 夫:語詞 始終:人生為始,人死為終。

這裏重在“終”字 陳根:壹年以上的草。因為多生於墓地,故用以代指故墓 百年之際:魏武帝的死距陸機寫此文時,剛好百年 無情之地:指舊墓。

因不能令人生哀傷之情,故雲 意者:估計;大概 無乃:恐怕是 章旨借客人之口提出人死已久不必為之過分地傷情。語譯有位客人說:始與終可以說是萬物的歸宿;死與生可以說是生命的區域。

所以平常我們親臨喪殯的時候,自然會產生哀傷之情;可是看到舊的墳墓,我們卻不會哭泣。現在佚卻傷心於人死百年之後,對著本不該發生哀情的地方而悲傷,估計妳恐怕是只知道人死時哀傷是可以有的,卻不了解事過境遷哀傷之情是可以沒有的嗎?原文機答之曰:夫日蝕由乎交分,山崩起於朽壤,亦雲數而已矣。

然百姓怪焉者,豈不以資高明之質,不免卑濁之累;居常安之勢而終嬰傾離之患故乎?夫以回天倒日之力,而不能振形骸之內;濟世夷難之智,而受困魏闕之下。已而格乎上下者,藏於區區之木;光於四表者,翳乎蕞爾之土。

雄心摧於弱情,壯圖終於哀誌。長筭屈於短日,遠跡頓於促路。

嗚呼!豈特瞽史之異闕景,黔黎之怪頹岸乎?觀其所以顧命冢嗣,貽謀四子,經國之略既遠,隆家之訓亦弘。又雲:“吾在軍中,持法是也。

至於小忿怒,大過失,不當效也。”善乎達人之讜言矣!持姬女而指季豹以示四子曰:“以累汝!”因泣下。

傷哉!曩以天下自任,今以愛子托人。同乎盡者無餘,而得乎亡者無存。

然而婉孌房闥之內,綢繆家人之務,則幾乎密與!又曰:“吾婕妤妓人,皆著銅爵臺堂上施八尺床,穗帳,朝晡上脯糒之屬。月朝十五,輒向帳作妓。

汝等時時登銅維臺,望吾西陵墓田。”又雲:“餘香可分與諸夫人。

諸舍中無所為,學作履組賣也。吾歷官所得綬,皆著藏中。

吾餘衣裘,可別為壹藏。不能者兄弟可***分之。”

既而竟分焉。亡者可以勿求,存者可以勿違,求與違不其兩傷乎?悲夫!愛有大而必失,惡有甚而必得;智惠不能去其惡,威力不能全其愛。

故前識所不用心,而聖人罕言焉。若乃系情累於外物,留曲念於閨房,其賢俊之所宜廢乎?於是遂憤懣而獻吊雲爾。

註釋交分:日與月交會分離。交,指日與月相交會。

分,指日月分離 數:氣數;命運 資:稟受 高明:指日所稟受的物琪既高且明 卑濁:指日蝕 嬰:遭遇 傾離:指崩壞 回天:使天回轉 倒日:使日倒行 形骸之內:指生命 濟:救助 夷:平息 魏闕:天子之宮闕 格:至;達 上下:指天地 區區:小的意思 木:指棺 光:通“廣” 四表:四方之外 翳:掩蔽 蕞爾:小貌 土:墓 弱情:病中之情 哀誌:將死之誌 長筭:長遠的謀劃 短日:生命將盡 遠跡:遠大的功業 促路:短促的人生之路 豈特:豈只 瞽史:此指掌日蝕之史官 異:感到奇異 闕景:失缺日光 黔黎:百姓 怪:感到奇怪 頹:塌壞 其:指魏武帝 顧命:顧托遺命 冢嗣:指長子文帝曹丕 貽:遺留 四子:指曹丕、曹植、曹彪、曹彰 略:謀略 隆:興隆 訓:訓戒 弘:大 是:對 持:抱持 姬女:姬妾所生的小女 季:古以排行小為季 豹:武帝小兒名。帝臨崩時,年才五歲,故曰季豹 曩:過去;從前 以天下自任:以拯救天下為己任 盡:指死亡 無餘:指精神不存 無存:指威勢消失 婉孌:柔順的樣子 房闥:指內室。

闥,指門 綢繆:相親的樣子 務:家事 幾:近 婕妤:嬪妃的稱號 妓人:樂妓 著:安置 銅爵臺:臺名。即銅雀臺 施:置放 穗:細而疏的麻布 帳:靈帳 晡:日晚之時。

約當下午三時至五時 上:五臣本作“設” 脯:幹肉 糒:幹飯 屬:類 月朝:初壹 十五:五臣本下有日字,以有日字為好 妓:妓樂 汝等:指四子 諸舍中無所為:指眾妾各在自己的屋裏無所事事地活著 履:鞋 組:絲帶 藏中:藏器之中 勿求:指不必求將衣裘別為壹藏 勿違:指不違帝令而分之 兩傷:武帝求別為壹藏是壹傷,四子竟違令而分之是兩傷 愛:指愛生 惡:指惡死 前識:前代之達人 罕:少 情累:威情的牽累 曲念:情思纏綿的思念 憤懣:煩悶 章旨寫武帝遺令,不免為物情所累,認為這不是賢俊所應有的態度。語譯陸機回答說:日蝕是由日月相交相分而形成的,山崩是發生在土質朽壞的時候,這壹切都是運數所決定罷了。

然而百姓終究還是免不了要感到驚奇的原因,難道不是因為那日所稟受的資質雖然稱得上是高明,然而最終卻擺脫不了卑下汙濁的牽累,那高山本來居於安穩的常態,結果卻遭到崩壞的禍患的緣故嗎?壹個人即使有使天回轉使日倒行的偉力,也不能使體內將死的生命再度振起;有的人即使有救助人世,平。

2. 誰知《吊李白歌並序》文

2007年高考作文,浙江考生

吊李白歌並序

高誌遠

余嘗客九江,舟行適當塗,其間有太白酒樓者,遂乃登臨。但寒流清泚,遠山憔悴;風煙掩抑,支離草際,則太白墜舟之地也。江水泱泱,名流跡往;其高才品性,故老遺聞,多能道者。又讀太白文字,雖作世道茫然,終為抔土,然率性凈直,不知悲觀語,真仙人矣!嗟乎!萬物不得其恒,能於得誌而保其潔,失意而終其誌者,復古至今,而又有幾人能像謫仙之流歟?往雖必然,可謝後人,遂歌以吊之。

狂哉太白仙,悲也李青蓮。長安肆中識爾面,當塗江心慕君顏。玉柱煙鬢雛鳳眼,劍眉入雲天。頎身腰懸劍,舞影自翩躚。敢以鬥酒詩百篇,自稱酒中仙。

憶昔少年時,壯誌離蜀滇。謝屐逐野路,扁舟濟江湖。浩宇長風連天幕,丘山短歌懷作古。歌罷釃酒倚疊巘,可以思絕峨嵋巔。奠愁湖上人莫愁,飛燕堂前舊飛燕。地柱崩倒東南陷,天姥連天勢拔嶽。名山兮多險。飛瀑兮生煙。

荏苒十年,遍於諸侯,君還記否?莫將余情聽殘漏,只為社稷報君侯,老夫鬢發已先秋,年少壯誌尚未酬。渭陰眾聞“蜀道難”,潁陽獨嘆“將進酒”。酒醉更深愁更愁,心寄明月月如鉤。文章易成功難就,檻外空余水悠悠。

大鵬壹日同風起,扶搖直上九萬裏。壹腔報國心,供奉為翰林。醉倒酒肆中,天子呼不應。世間文人情,千秋萬歲名。便臥龍廷草狂書,書生只筆卻強胡。詩成妝濃凝香露,清平三調宜聖主。便為聖主念朝朝,只為貴妃情暮暮。朝朝暮暮誌如許,豈隨霓裳羽衣曲。落日城頭土分爨,學劍便為隨雕鞍。匹夫猶能臨死難,丈夫豈可醉酒酣。投筆請纓斬樓蘭,人幕誌在青海灣。兵敗須臾如山倒,忠心反被逐深山。誰與嘆,誰與嘆?空有誌,在邊關。塵衣袖風鬢絲亂,當塗江頭獨潸然。秋心有淚流如水,杯酒無味醉同歡。

君不見黃金臺,幾人歡笑幾心寒。縱令蜀國多名山,直教中原少薦才。寶玉難從奪其白,英雄不可侮其概。昆山璞玉自切磋,清水芙蓉去雕琢。醉眼看花花寥落,醉人更比花寂寞。月斷風曉楚天闊,月既無言入城郭。

天何如之蒼蒼兮,乘大鵬以振八裔;地何如之茫茫兮,摧中天而折其翼。仰仙人之瀟灑兮,望環佩之陸離。其心也不悔兮,豈在乎功利。終其生於黃土兮,歷萬世而自然。成其名於後世兮,乃傲岸而得之。祿高官兮濟世,雖富貴兮不汲汲。人兮,鬼兮,仙兮,千古而成矣。醒兮,醉兮,夢兮,謫仙死而誰涕。

謫仙生時,不得其誌。將泣於文,將興於山,自適也。即萬古仰之,而今安在哉?然其處世為人,豈不為我輩圭臯乎?故日:成矣太白,不朽太白!

點評此文是2007年浙江考生的考場作文。李白站在詩歌美學的巔峰之上,鐫刻於今人的集體想象之中,我們不斷以各種角度解讀他,以各種方式追思他。試看這篇出神入化的擬古駢文,方知作者已將這樣的熱愛融入了自己的血液。本文惟妙惟肖地模擬李白的文風,虬勁滄桑狂放不羈,詩詞歌賦信手拈來,表現出雄厚的古文功底與修養。作者更如謫仙附體,哀嘆壹生動蕩壯誌難酬的苦悶,既表達了對李白詩才的贊嘆,又從精神高度理解他的心境,可謂從最高的意義上向李白致敬。筆意縱橫,大氣磅礴,言辭凝練,格調俊逸,非壹般人所能為。

3. 賈誼的 《吊屈原文》全文及翻譯

賈誼《吊屈原文》

原文

誼為長沙王太傅,既以謫去,意不自得,及度湘水,為賦以吊屈原。屈原,楚賢臣也,被讒放逐,作《離騷賦》,其終篇曰:「已矣哉,國無人兮莫知我也。」遂自投汨羅而死。誼追傷之,因以自喻,其辭曰: 恭承嘉惠兮,俟罪長沙。側聞屈原兮,自沈汨羅。造托湘流兮,敬吊先生。遭世罔極兮,乃殞厥身。嗚呼哀哉兮,逢時不祥。鸞鳳伏竄兮,鴟梟翺翔。?茸尊顯兮,讒諛得誌。賢聖逆曳兮,方正倒植。世謂隨夷為混兮,謂跖?喬為廉。莫邪為鈍兮,鉛刀為?。籲嗟默默,生之無故兮。斡棄周鼎,寶康瓠兮。騰駕罷牛,參蹇驢兮。驥垂兩耳,服鹽車兮。章甫薦履,漸不可久兮。嗟若先生,獨離此咎兮。 訊曰:已矣,國其莫我知兮,獨壹郁其誰語?鳳漂漂其高逝兮,夫固自引而遠去。襲九淵之神龍兮,氵勿深潛以自珍。亻面梟獺以隱處兮,夫豈從蝦與蛭?寅。所貴聖人之神德兮,遠濁世而自藏。使騏驥可得系而羈兮,豈雲異夫犬羊。般紛紛其離此尤兮,亦夫子之故也。歷九州而相其君兮,何必懷此都也。鳳凰翔於千仞兮,覽德輝而下之。見細德之險征兮,遙曾擊而去之。彼尋常之Ж瀆兮,豈能容夫吞舟之巨魚?橫江湖之?鯨兮,固將制於螻蟻。(《文選》、《藝文類聚》四十。案《史記·賈誼傳》、《漢書·賈誼傳》並載此以為賦,今據《文選》編入並錄其序,蓋本集如此。)

我奉詔到長沙去任職,來到湘水邊,不由追念起自沈汨羅的屈原。我來到汨羅江邊,恭敬地祭奠先生。先生遭到世上不公正的待遇,乃至犧牲了自己的生命,真是悲哀啊,逢上了這個不祥的時代!現在是鸞鳳隱蔽躲藏,而怪鳥卻在高空翺翔;無才無德的人靠阿諛奉承得誌,尊貴顯赫,而賢明的人無法立足,正直的人遭到排擠;世俗的人說伯夷貪婪,而盜跖廉潔;說莫邪劍太鈍,而繡刀鋒利。先生實在不得誌啊,無緣無故受到這樣的禍害!這就好比拋棄周鼎,卻視瓦盆為寶物;用疲憊的牛駕車,讓跛足驢作驂,卻讓駿馬垂著兩耳去拖鹽車;用禮帽來當鞋墊,次序顛倒,這樣是不能長久的。先生妳真不幸啊,竟遭遇到這樣的禍難!

算了吧!既然國人不了解我們,心中的苦悶又能向誰訴說呢?鳳凰都遠走高飛了,都是為了避禍而飛走的。深淵裏的神龍,隱藏起來以保護自己。它們隱藏起來是為了避開禍害,怎麽能和螞蟻、水蛭、蚯蚓混在壹起呢?聖人品德最可貴,遠離濁世而節身自愛。假使騏驥可以拴系驅使,那豈不是說它和狗羊壹樣?在這樣的亂世造此橫禍,也有先生自身的原因。先生可以遊歷各國選擇明君,何必對故都戀戀不舍呢?鳳凰在高空飛翔,看到有聖德光輝的地方才下來。壹旦發現危險的征兆,就很快振翅逃去。那些狹小汙濁的小水溝,怎能容得下吞舟的大魚呢?就算是橫絕江湖的大魚,在小水溝裏也會受制於螻蟻。

4. 滕山閣序文言文

樓主,是<<;滕王閣序>>;吧,是高中的課文,我們還背過!

王勃(著)

豫章故郡,洪都新府。星分翼軫,地接衡廬。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越。物華天寶,龍光射牛鬥之墟;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻。雄州霧列,俊采星馳。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿範,襜帷暫駐。十旬休假,勝友如雲;千裏逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫。家君作宰,路出名區,童子何知,躬逢勝餞。

時維九月,序屬三秋。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫。儼驂騑於上路,訪風景於崇阿。臨帝子之長洲,得天人之舊館。層臺聳翠,上出重霄;飛閣翔丹,下臨無地。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢。披繡闥,俯雕甍:山原曠其盈視,川澤紆其駭矚。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦迷津,青雀黃龍之軸。雲銷雨霽,彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水***長天壹色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。

遙襟甫暢,逸興遄飛。爽籟發而清風生,纖歌凝而白雲遏。睢園綠竹,氣淩彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆。四美具,二難並。窮睇眄於中天,極娛遊於暇日。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數。望長安於日下,目吳會於雲間。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉之客。懷帝閽而不見,奉宣室以何年。嗟乎!時運不齊,命途多舛;馮唐易老,李廣難封。屈賈誼於長沙,非無聖主;竄梁鴻於海曲,豈乏明時。所賴君子見機,達人知命。老當益壯,寧移白首之心;窮且益堅,不墜青雲之誌。酌貪泉而覺爽,處涸轍而相歡。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!

勃,三尺微命,壹介書生。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,愛宗愨之長風。舍簪笏於百齡,奉晨昏於萬裏。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門。楊意不逢,撫淩雲而自惜;鐘期相遇,奏流水以何慚。嗚呼!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟。臨別贈言,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公。敢竭鄙懷,恭疏短引;壹言均賦,四韻俱成。請灑潘江,各傾陸海雲爾。

5. 經舊苑吊馬守真全篇譯文

原文:歲在單閼,客居江寧城南,出入經回光寺,其左有廢圃焉。寒流清泚,秋菘滿田,室廬皆盡,唯古柏半生,風煙掩抑,怪石數峰,支離草際,明南苑妓馬守真故居也。

秦淮水逝,跡往名留,其色藝風情,故老遺聞,多能道者。余嘗覽其畫跡,叢蘭修竹,文弱不勝,秀氣靈襟,紛披楮墨之外,未嘗不愛賞其才,悵吾生之不及見

也。夫托身樂籍,少長風塵,人生實難,豈可責之以死?婉孌倚門之笑,綢繆鼓瑟之娛,諒非得已。在昔婕妤悼傷,文姬悲憤,矧茲薄命,抑又下焉。嗟夫!天生此

才,在於女子,百年千裏,猶不可期,奈何鐘美如斯,而摧辱之至於斯極哉!

余單家孤子,寸田尺宅,無以治生。老弱之命,懸於十指。

壹從操翰,數更府主。俯仰異趣,哀樂由人。如黃祖之腹中,在本初之弦上。靜言身世,與斯人其何異?只以榮期二樂,幸而為男,差無床簀之辱耳!江上之歌,憐

以同病,秋風鳴鳥,聞者生哀,事有傷心,不嫌非偶。乃為辭曰:

嗟佳人之信嫮兮,挺妍姿之綽約。羌既被此冶容兮,又工顰與善謔。攘皓腕以抒思兮,乍含豪以綿邈。寄幽怨於子墨兮,想蕙心之盤薄。

惟女生而從人兮,固各安乎室家。何斯人之高秀兮,乃蕩墮於女閭!奉君子之光儀兮,誓偕老以沒身,何坐席之未溫兮,又改服而事人!顧七尺其不自由兮,倏風蕩而波淪。紛啼笑其感人兮,孰知其不出於余心?哆樂舞之婆娑兮,固非微軀之可任!

哀吾生之鄙賤兮,又何矜乎才藝也!予奪其不可馮兮,吾又安知夫天意也!人固有不偶兮,將異世同其狼籍。遇秋氣之惻愴兮,撫靈蹤而太息,諒時命其不可為兮,獨申哀而竟夕。

翻譯: 這壹年是卯年的時候,我住在南京城南,經過回光寺,它的左邊有個廢棄的花園,寒流比較清澈,田園裏都是青菜,房屋都已損毀,只有壹顆大柏樹,掩仰在風煙之中,幾顆怪石,隱約在草際之中,這是明朝官妓馬守真的故居。秦淮水流過,古跡不在名聲猶在,其姿色才藝風情,壹些故老遺事趣聞,大多人能說出壹些。我曾經觀賞她的畫作,叢蘭修竹,文才飛揚,胸懷秀襟靈氣,散布在筆墨之外,我很愛惜她的文才,遺憾的今生不可能相見了。她入籍樂戶棲身,在風塵中長大,人生很是艱難,豈能以忠貞之事責備她,她們倚門賣笑,彈奏樂器取悅顧客,也是迫不得已,以前班婕妤自悼憂傷,蔡文姬作悲憤詩自抒,況且紅顏薄命,又是下等人,唉,天生這樣的才子,尤其是女子,千萬裏千百年不遇,奈何都這樣美麗,卻受到很大屈辱呢!我孤家寡人,房屋田地很少,無以為生,老弱之命,都在雙手之間,從事文筆工作,換過幾次府主,樂趣聽從俯仰,喜怒哀樂由別人決定,猶如黃祖的話,已經在袁紹的離弦之箭上,細想自己的身事,與她又有什麽不同呢?只慶幸的是榮期二樂,生為男人,差別是不受床第之辱。聽江上歌聲,感慨同病相憐,秋風鳥鳴,聽到人都會生出哀傷,有傷心的事,不嫌馬守真和自己的身份不同了,於是作壹篇文章,曰:………………………………………………後期是壹篇華麗的駢文,抒發作者的感慨

6. 嚴祺先文集序 譯文

編輯本段基本信息

篇名:嚴祺先文集序 體裁:序 年代:明末清初 出處:上海古籍出版社《歸莊集》

編輯本段作品原文

韓文公之文,起八代之衰,其詩亦怪怪奇奇,獨辟門戶,而考亭先生嘗病其俗,曰《上宰相書》、《讀書城南詩》是也。豈非以其汲汲於求知幹進,誌在利祿乎?故吾嘗謂文章之事,未論其他,必先去其俗而後可。今天下多文人矣,身在草莽,而通姓名於大人先生,且朝作壹文,暮鐫於梓,往往成巨帙,幹謁貴人及結納知名之士,則挾以為贄,如此,文雖佳,俗矣。吾讀嚴子祺先之文,深嘆其能矯然拔俗也。無錫自顧端文、高忠憲兩先生講道東林,遠紹絕學,流風未遠。嚴子生於其鄉,誦遺書,沐餘教,被服儒者,邃於經學。平日重名節,慎行藏,視世之名位利祿,若將浼焉。感憤郁塞觸事而發故其文立言之旨多今人之笑為迂者。韓子嘗言:“人笑之,則心以為喜。”夫人之笑韓子者,特以其文辭為流俗所笑,猶傑然為壹代儒宗;若立言之旨為流俗所笑,不又加於古人壹等乎!雖然,使韓子而居今之世,其立言之旨,當亦如嚴子之迂,必不至有上宰相之書、城南之詩,取譏於大儒矣。嚴子之文,余所見止數十篇,論理論事,明快嚴峭,恂恂儒者而筆能殺人,文辭之工如此!然吾以為文辭之工,今世文人之不免於俗者,亦或能之;其所以矯然拔俗,乃在立言之旨,世所***笑為迂者也。夫世***笑為迂,余獨不以為迂,而欣賞嘆詫,則余亦迂甚矣哉!

編輯本段作品註釋

(1)韓文公:韓愈。(2)浼(měi):玷汙。

編輯本段作品訓練

2011年語文高考試題湖南卷以本文為閱讀材料,進行了考察,練習如下: 1.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的壹項是 A.而考亭先生嘗病其俗 病:批評 B.深嘆其能矯然拔俗也拔:拔除 C.遠紹絕學,流風未遠 紹:繼承 D.不又加於古人壹等乎加:超過 2.下列各句中加點的“其”字,與“其詩亦怪怪奇奇”的“其”字意義和用法相同的壹項是C A.則或咎其欲出者 B.秦王恐其破璧,乃辭謝,固請 C.吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采 D.爾其無忘乃父之誌3.下列用“/”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的壹項是 A 感憤郁塞觸事而發故其文立言之旨多今人之笑者為迂者 A.感憤郁塞/觸事而發/故其文立言之旨/多今人之笑者為迂者 B.感憤郁塞/觸事而發故/其文立言之旨多/今人之笑者為迂者 C.感憤郁塞/觸事而發/故其文立言之旨多/今人之笑者為迂者 D.感憤郁塞/觸事而發故/其文立言之旨多/今人之笑者為迂者 4.結合文意,請妳談談作者對嚴祺先的文章“欣賞嘆詫”的原因。 5.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。 答案 1.B項拔:超出。與成語“出類拔萃”的“拔”字,壹個意思。 2.A項那些,指示代詞 B項代詞,他 C項代詞他的表領屬,與例句用法壹樣。D項加強語氣,語氣副詞。可譯為“壹定”。 3.感憤郁塞,觸事而發,故其文立言之旨,多今人之笑者為迂者。按句子意思劃分句讀。 4.此題考察作者喜歡嚴祺先文章的原因。答案:因為嚴祺先的文章:①命意立論,卓爾不群不被世俗的人所理解而受到譏笑②說理敘事明白曉暢,嚴峻犀利。 5.韓愈(韓文公)的文章,振興了八個朝代衰靡的文風。 所以我曾經說寫文章的事,不說別的,必須首先除去掉它的俗氣才行。 那麽我也是非常的迂腐了!(那麽我也迂腐得厲害啦!) [1]

編輯本段作者簡介

歸莊,字玄恭,江蘇昆山人。他是明末清初著名的文人,其曾祖父即為明代著名散文家歸有光。歸莊與顧炎武同鄉齊名,17歲時與之壹同參加復社,並與之***謀抗清。兩人誌同道合,友情深摯,時有“歸奇顧怪”之稱。歸莊的詩文,以反對清朝統治、富有民族氣節之作為主體。其詩或質樸明暢、直抒胸臆,如《古意十二首》、《蔔居十四首》等;或工整綿麗,如《落花詩十二章》等,被吳偉業評為:“流麗深雅,得寄托之旨,備體物之致。”宋琬評歸莊:“以磊落崎嵚之才,為婀娜旖旎之詞,興會所至,猶帶英雄本色。”其散文亦酣暢雄恣,感情濃冽,頗受好評

7. 板橋吊吳丞相張悌墓文言文翻譯

陸凱,字敬風,吳郡吳人,丞相遜族子也。

黃武為永興、諸暨長,所在有治跡,拜建武都尉,領兵。雖統軍眾,手不釋書。

好《太玄》,論演其意,以筮輒驗。赤烏中,除儋耳太守,討朱崖,斬獲有功,遷為建武校尉。

五鳳二年,討山賊陳毖(bì)於零陵。斬毖克捷,拜巴丘督、偏將軍,封都鄉侯,轉為武昌右部督。

與諸將***赴壽春,還,累遷蕩魏、綏遠將軍。孫休即位,拜征北將軍,假節領豫州牧。

孫皓立,遷鎮西大將軍,都督巴丘,領荊州牧,進封嘉興侯。孫皓與晉平,使者丁忠自北還,說皓弋陽可襲,凱諫止,語在《皓傳》。

寶鼎元年,遷左丞相。皓性不好人視己,群臣侍見,皆莫敢進。

凱說皓曰:“夫君臣無不相識之道,若卒有不虞,不知所赴。”皓聽凱自視。

皓時徒都武昌,揚土百姓溯流供給,以為患苦,又政事多謬,黎元窮匱。凱上疏曰:“臣聞有道之君,以樂樂民;無道之君,以樂樂身。

樂民者,其樂彌長;樂身者,不久而亡。夫民者,國之根也,誠宜重其食,愛其命。

民安則君安,民樂則君樂。自頃年以來,君威傷於桀、紂,君明暗於奸雄,君惠閉於群孽。

無災而民命盡,無為而國財空,辜無罪,賞無功,使君有謬誤之愆,天為作妖。而諸公卿媚上以求愛,因民以求饒,導君於不義,敗政於淫俗,臣竊為痛心。

今鄰國交好,四邊無事,當務息役養士,實其廩庫,以待天時。而更傾動天心,騷擾萬姓,使民不安,大小呼嗟,此非保國養民之術也。”

時殿上列將何定佞巧便辟(pián bì,諂媚逢迎),貴幸任事。凱面責定。

定大恨,凱,思中傷之,凱終不以為意,乃心公家,義形於色,表疏皆指事不飾,忠懇內發。建衡元年,疾病。

皓遣中書令董朝問所欲言,凱陳:“何定不可任用,宜授外任,不宜委以國事。奚熙小吏,建起浦裏田,欲復嚴密故跡,亦不可聽。

姚信、樓玄、賀劭、張悌、郭連、薛瑩、滕脩及族弟喜、抗,或清白忠勤,或姿才卓茂,皆社稷之楨幹,國家之良輔。願陛下重留神思,訪以時務,各盡其忠,拾遺萬壹。”

遂卒,時年七十二。初,皓常銜凱數犯顏忤旨,加何定譖構非壹,既以重臣,難繩以法,又陸抗時為大將在疆場,故以計容忍。

抗卒後,竟徙凱家於建安。

8. 祭陳同甫文的翻譯

嗚呼!同父之才,落筆千言;俊麗雄偉,珠明玉堅,人方窘步,我則沛然;莊周、李白,庸敢先鞭! 同父之誌,平蓋萬夫;橫渠少日,慷慨是須;擬將十萬,登封狼胥。

彼臧、馬輩,殆其庸奴。 天於同父,既豐厥稟;智略橫生,議論風凜。

使之早遇,豈愧桓伊?行年五十,猶壹布衣;間以才豪,跌宕四出,要其所厭,千人壹律。不然少貶,動顧規檢;夫人能之,同父非短。

至今海內,能誦三書;世無楊意,孰主相如?中更險困,如履冰崖;人皆欲殺,我獨憐才。脫廷尉系,先多士鳴;耿耿未阻,厥聲浸宏。

蓋至是而世未知同父者,益信其為天下之偉人矣。