當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 碩鼠文言文主題思想

碩鼠文言文主題思想

1.

這首詩反映農夫對沈重的剝削的怨恨和控訴。詩人把剝削者比為大老鼠。

農夫年年歲歲辛苦地供養了“老鼠”,卻得不到它們絲毫的恩惠。忍無可忍的

詩人發出憤怒的呼聲,發誓要離開“老鼠”,去尋覓安居的“樂土”。盡管這

片“樂土”是不存在的,但是對美好生活的向往和追求,鼓舞著人民進行抗爭。

在這首詩中,詩人采用重章疊詞的手法來加強感情力量。比如開頭“碩鼠”疊

用,表達出農夫苦苦祈求之意;最後兩個“樂土”疊用,則表達出無限向往之

情。

2. 詩經《碩鼠》的主題和藝術特色

主題:表達勞動人民對殘暴貪婪的統治者的憤恨,對美好未來和生活的向往與追求 藝術特色 這是壹首抒情詩,詩中以壹個奴隸勞動者作為抒情主人公,唱出了奴隸們對於壓在他們頭上的統治者的憤懣之情。

暴露了當時尖銳的階級矛盾,表現出壹定的反抗性和奴隸們追求美好生活的渴望。這首詩的思想內容e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad9431333264653462十分豐富,而這些內容又是通過詩歌這種藝術形式得到了出色的表現,這首詩藝術上有幾個突出特點值得註意。

壹、口語化 全篇詩都是以口語形式出現的,通俗易懂。即使在二千多年後的今天,我們讀來仍十分平易,且朗朗上口,通過壹個勞動者與“碩鼠”的對話,表現了這個人物的內心世界,討厭“碩鼠”又無可奈何,找不到受剝削的原因,只能懇求,只好幻想虛無的“樂土”,並為“樂土”描繪了美好的圖景。

短短幾十個字,使主人公的天真、純樸、可愛、可憐之貌躍然紙上,“碩鼠”之惡狀亦可以想見。

二、貼切的比喻 詩中以“碩鼠”比喻奴隸主,抓住了奴隸主與大老鼠之間的兩個最突出的恰似點: (壹) 貪婪。詩壹開篇:“碩鼠碩鼠,無食我黍。”

可以想象這種情景:大老鼠在大嚼奴隸們辛勤勞作收獲的糧食,奴隸們無可奈何,趕又趕不走,只能哀求它。老鼠的那種貪婪和蠻橫不是和剝削成性,貪得無厭的奴隸主壹模壹樣嗎? (二) 寄生。

詩的第二句,奴隸接著懇求老鼠道:“三歲貫女,莫我肯顧。”寫出了老鼠就是靠人們勞動成果來生活的,自己什麽也不幹,還從來不給人們壹點報答,這又與靠吸食奴隸們的血汗過著寄生生活的奴隸主何其相似啊。

老鼠本身從來就是令人厭惡、痛恨的,以它作比,不但充分表現出奴隸主階級的本質,而且這種比喻本身就表現出了奴隸們對統治者的無比厭惡和痛恨。 三、抒情性強 作品通篇都充滿著濃郁的詩情,隨著內容的發展和主人公語氣的變化而跌宕起伏。

有時是憤懣的,有時是悲怨的,有時是自豪的,有時是神往的。每讀此詩,我總覺得詩中的主人公壹定是個少年,他不甘於總在此處受碩鼠的窩囊氣,對人生還有期待,懷著希望,想要到沒有碩鼠存在的“樂土”去。

他能想象出二千多年之後他生活過的那片土地已經變成了什麽樣的“樂土”嗎? 四、反復詠嘆 基本上同樣的內容,分為三組反復嘆唱。每段稍加變化,每段又比上壹段程度上略進壹層,使得整篇作品的內容非常明晰地表現出來。

以上的幾個特點,在《詩經》中的其他作品中也很常見,但在這首詩中由於它特定的內容,使得效果更加突出。這首膾炙人口的佳作流傳了二千多年,至今仍有很強的感染力。

我們在通過它了解西周奴隸制社會歷史狀況的同時,從它本身也能得到壹種藝術美的享受。

3. 誰有詩經中《碩鼠》的原文

古典文學作品賞析

碩 鼠

《詩經》

碩鼠碩鼠,①

無食我黍!

三歲貫女,②

莫我肯顧。

逝將去女,③

適彼樂土。

樂土樂土,

爰得我所。④

碩鼠碩鼠,

無食我麥!

三歲貫女,

莫我肯德。⑤

逝將去女,

適彼樂國。

樂國樂國,

爰得我直。⑥

碩鼠碩鼠,

無食我苗!

三歲貫女,

莫我肯勞。⑦

逝將去女,

適彼樂郊。

樂郊樂郊,

誰之永號?⑧

註釋

①碩鼠:鼫鼠,又名田鼠,這裏用來比剝削無厭的統治者。 ②貫:侍奉也。

“三歲貫女”就是說侍奉妳多年。三歲言其久,女指統治者。 ③“逝”讀為

誓。“去女”言離去。 ④“爰”猶乃。“所”指可以安居之處。 ⑤德:惠

也。 ⑥“直”就是值。“得我直”就是說使我的勞動得到相當的代價。

⑦勞:慰問。 ⑧“之”猶其。“永號”猶長歡。末二句言既到樂郊,就再不

會有悲憤,誰還長籲短歡呢?

品評

這首詩反映農夫對沈重的剝削的怨恨和控訴。詩人把剝削者比為大老鼠。

農夫年年歲歲辛苦地供養了“老鼠”,卻得不到它們絲毫的恩惠。忍無可忍的

詩人發出憤怒的呼聲,發誓要離開“老鼠”,去尋覓安居的“樂土”。盡管這

片“樂土”是不存在的,但是對美好生活的向往和追求,鼓舞著人民進行抗爭。

在這首詩中,詩人采用重章疊詞的手法來加強感情力量。比如開頭“碩鼠”疊

用,表達出農夫苦苦祈求之意;最後兩個“樂土”疊用,則表達出無限向往之

情。

摘自江蘇古籍出版社出版的《古詩精選》

4. 《詩經 碩鼠》大致內容

碩鼠,《詩經》中的壹篇,收於《詩經·國風·魏風》,是魏國的民歌,人民用碩鼠諷刺當政者,表達了奴隸的反抗和對理想國度的向往。

原文 《 詩經 ·國風·魏風·碩鼠》: 碩鼠碩鼠,無食我黍 (shu) !三歲貫女,莫我肯顧。逝將去汝,適彼樂土。

樂土樂土,爰 (yuán) 得我所。 碩鼠碩鼠,無食我麥 (mie) !三歲貫女,莫我肯德 (die) 。

逝將去汝,適彼樂國 (gue) 。樂國樂國,爰得我直 (tie) 。

碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去汝,適彼樂郊。

樂郊樂郊,誰之永號? [1] 註釋 碩鼠: 鼫鼠,又名田鼠,這裏用來比喻剝削無厭的統治者。 貫: 侍奉。

“三歲貫女”就是說侍奉妳多年。三歲言其久,女,同"汝",妳,這裏指統治者。

莫我肯顧 :此處為否定句中代詞做賓語,賓語前置,翻譯時可轉為”莫肯顧我“,大意是妳不顧我的生活。後文中的”莫我肯德“,”莫我肯勞“均屬於此類情況。

顧 :顧念,照顧。 逝 :讀為“誓”。

去 :離開。 女 :同“汝”。

是“妳”的意思。 適 :到。

去。 樂土 :可以安居樂業的地方。

下兩章‘樂國’‘樂郊‘等也是同樣的意思。 按:這種地方只是世人的理想,在當時實際是不存在的。

爰(yuán) :於是,在這裏。 所 :指可以安居之處。

德 :表示感謝。用如動詞,加惠。

直 :同“值”。“得我直”就是說使我的勞動得到相應的代價。

勞 :慰問。 “之” :猶其,表詰問語氣。

“永號”猶長嘆。末二句言既到樂郊,就再不 會有悲憤,誰還長籲短嘆呢? 號: 快活,逍遙。

在上古漢語裏,“ 麥” 念mie, “ 德” 念die, “ 國” 念gue, “ 直” 念tie。 莫我肯顧(德/勞): 句式均為賓語前置。

譯文 大老鼠呀大老鼠,不要吃我的糧食!多年辛苦養活妳,我的生活妳不顧。發誓從此離開妳,到那理想新樂土。

新樂土呀新樂土,才是安居好去處! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我的麥粒!多年辛苦養活妳,拼死拼活誰感激。發誓從此離開妳,到那理想安樂地。

安樂地呀安樂地,勞動價值歸自己! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我插的苗!多年辛苦養活妳,流血流汗誰慰勞。發誓從此離開妳,到那理想新樂郊。

新樂郊呀新樂郊,自由自在樂逍遙! [1] 賞析 這首詩主旨古今看法分歧不大,古人多認為“刺重斂”,《毛詩序》曰:“國人刺其君重斂,蠶食於民,不修其政,貪而畏人,若大鼠也。”朱熹《詩序辨說》曰:“此亦托於碩鼠以刺其有司之詞,未必直以碩鼠比其君也。”

今人多認為是反對剝削,向往樂土的。 自從人類進入階級社會以後,被剝削階級反剝削鬥爭就沒有停止過。

奴隸社會,逃亡是奴隸反抗的主要形式,殷商蔔辭中就有“喪眾”、“喪其眾”的記載;經西周到東周春秋時代,隨著奴隸制衰落,奴隸更由逃亡發展到聚眾鬥爭,如《左傳》所載就有鄭國“萑苻之盜”和陳國築城者的反抗。 《碩鼠》壹詩就是在這壹歷史背景下產生的。

全詩三章,意思相同。頭兩句直呼剝削者為“碩鼠”,並以命令的語氣發出警告:“無食我黍(麥、苗)!”老鼠形象醜陋又狡黠,性喜竊食,借來比擬貪婪的剝削者十分恰當,也表現詩人對其憤恨之情。

三四句進壹步揭露剝削者貪得無厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)。”詩中以汝、我對照:我多年養活汝,汝卻不肯給我照顧,給予恩惠,甚至連壹點安慰也沒有,從中揭示了汝、我關系的對立。

這裏所說的汝、我,都不是單個的人,應擴大為妳們、我們,所代表的是壹個群體或壹個階層,提出的是誰養活誰的大問題。後四句更以雷霆萬鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂土;樂土樂土,爰得我所!”詩人既認識到汝我關系的對立,便公開宣布“逝將去女”,決計采取反抗,不再養活汝!壹個“逝”字表現了詩人決斷的態度和堅定決心。

盡管他們要尋找的安居樂業、不受剝削的人間樂土,只是壹種幻想,現實社會中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們在長期生活和鬥爭中所產生的社會理想,更標誌著他們新的覺醒。正是這壹美好的生活理想,啟發和鼓舞著後世勞動人民為掙脫壓迫和剝削不斷鬥爭。

這首詩純用比體,《詩經》中此類詩連同本篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風·鴟鸮》。這三首的***同特點就是以物擬人,但本篇稍有不同。

另兩篇可以看作寓言詩,通篇比喻,寓意全在詠物中。本篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中後半仍以鳥控訴鴟鸮展開,寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而本篇後半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是壹對壹的對應關系,《詩序》認為老鼠“貪而畏人”,重斂者“蠶食於民……若大鼠也”,對寓意的理解與兩千年後的今人非常相近,其理就在此。

《碩鼠》是魏國的民歌,據《毛詩序》說:“碩鼠,刺重斂也。國人刺其君重斂,蠶食於民。

不修其政,貪而畏人,若大鼠也。”朱熹《詩集傳》:“民困於貪殘之政,故托言大鼠害己而去之也。”

兩說均可供理解主題時參考。它和《伐檀》壹樣,都是反剝削反壓迫的詩篇。

所不同的是,《伐檀》責問剝削者用的是直呼其名的方式,《碩鼠》則用比喻以刺其政。但《碩鼠》比《伐檀》的鬥爭性更強。

《伐。

5. 《詩經 碩鼠》大致內容

碩鼠,《詩經》中的壹篇,收於《詩經·國風·魏風》,是魏國的民歌,人民用碩鼠諷刺當政者,表達了奴隸的反抗和對理想國度的向往。

原文 《 詩經 ·國風·魏風·碩鼠》: 碩鼠碩鼠,無食我黍 (shu) !三歲貫女,莫我肯顧。逝將去汝,適彼樂土。

樂土樂土,爰 (yuán) 得我所。 碩鼠碩鼠,無食我麥 (mie) !三歲貫女,莫我肯德 (die) 。

逝將去汝,適彼樂國 (gue) 。樂國樂國,爰得我直 (tie) 。

碩鼠碩鼠,無食我苗!三歲貫女,莫我肯勞。逝將去汝,適彼樂郊。

樂郊樂郊,誰之永號? [1] 註釋 碩鼠: 鼫鼠,又名田鼠,這裏用來比喻剝削無厭的統治者。 貫: 侍奉。

“三歲貫女”就是說侍奉妳多年。三歲言其久,女,同"汝",妳,這裏指統治者。

莫我肯顧 :此處為否定句中代詞做賓語,賓語前置,翻譯時可轉為”莫肯顧我“,大意是妳不顧我的生活。後文中的”莫我肯德“,”莫我肯勞“均屬於此類情況。

顧 :顧念,照顧。 逝 :讀為“誓”。

去 :離開。 女 :同“汝”。

是“妳”的意思。 適 :到。

去。 樂土 :可以安居樂業的地方。

下兩章‘樂國’‘樂郊‘等也是同樣的意思。 按:這種地方只是世人的理想,在當時實際是不存在的。

爰(yuán) :於是,在這裏。 所 :指可以安居之處。

德 :表示感謝。用如動詞,加惠。

直 :同“值”。“得我直”就是說使我的勞動得到相應的代價。

勞 :慰問。 “之” :猶其,表詰問語氣。

“永號”猶長嘆。末二句言既到樂郊,就再不 會有悲憤,誰還長籲短嘆呢? 號: 快活,逍遙。

在上古漢語裏,“ 麥” 念mie, “ 德” 念die, “ 國” 念gue, “ 直” 念tie。 莫我肯顧(德/勞): 句式均為賓語前置。

譯文 大老鼠呀大老鼠,不要吃我的糧食!多年辛苦養活妳,我的生活妳不顧。發誓從此離開妳,到那理想新樂土。

新樂土呀新樂土,才是安居好去處! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我的麥粒!多年辛苦養活妳,拼死拼活誰感激。發誓從此離開妳,到那理想安樂地。

安樂地呀安樂地,勞動價值歸自己! 大老鼠呀大老鼠,不要吃我插的苗!多年辛苦養活妳,流血流汗誰慰勞。發誓從此離開妳,到那理想新樂郊。

新樂郊呀新樂郊,自由自在樂逍遙! [1] 賞析 這首詩主旨古今看法分歧不大,古人多認為“刺重斂”,《毛詩序》曰:“國人刺其君重斂,蠶食於民,不修其政,貪而畏人,若大鼠也。”朱熹《詩序辨說》曰:“此亦托於碩鼠以刺其有司之詞,未必直以碩鼠比其君也。”

今人多認為是反對剝削,向往樂土的。 自從人類進入階級社會以後,被剝削階級反剝削鬥爭就沒有停止過。

奴隸社會,逃亡是奴隸反抗的主要形式,殷商蔔辭中就有“喪眾”、“喪其眾”的記載;經西周到東周春秋時代,隨著奴隸制衰落,奴隸更由逃亡發展到聚眾鬥爭,如《左傳》所載就有鄭國“萑苻之盜”和陳國築城者的反抗。 《碩鼠》壹詩就是在這壹歷史背景下產生的。

全詩三章,意思相同。頭兩句直呼剝削者為“碩鼠”,並以命令的語氣發出警告:“無食我黍(麥、苗)!”老鼠形象醜陋又狡黠,性喜竊食,借來比擬貪婪的剝削者十分恰當,也表現詩人對其憤恨之情。

三四句進壹步揭露剝削者貪得無厭而寡恩:“三歲貫女,莫我肯顧(德、勞)。”詩中以汝、我對照:我多年養活汝,汝卻不肯給我照顧,給予恩惠,甚至連壹點安慰也沒有,從中揭示了汝、我關系的對立。

這裏所說的汝、我,都不是單個的人,應擴大為妳們、我們,所代表的是壹個群體或壹個階層,提出的是誰養活誰的大問題。後四句更以雷霆萬鈞之力喊出了他們的心聲:“逝將去女,適彼樂土;樂土樂土,爰得我所!”詩人既認識到汝我關系的對立,便公開宣布“逝將去女”,決計采取反抗,不再養活汝!壹個“逝”字表現了詩人決斷的態度和堅定決心。

盡管他們要尋找的安居樂業、不受剝削的人間樂土,只是壹種幻想,現實社會中是不存在的,但卻代表著他們美好的生活憧憬,也是他們在長期生活和鬥爭中所產生的社會理想,更標誌著他們新的覺醒。正是這壹美好的生活理想,啟發和鼓舞著後世勞動人民為掙脫壓迫和剝削不斷鬥爭。

這首詩純用比體,《詩經》中此類詩連同本篇只有三首,另外兩首是《周南·螽斯》、《豳風·鴟鸮》。這三首的***同特點就是以物擬人,但本篇稍有不同。

另兩篇可以看作寓言詩,通篇比喻,寓意全在詠物中。本篇以碩鼠喻剝削者雖與以鴟鸮喻惡人相同,但《鴟鸮》中後半仍以鳥控訴鴟鸮展開,寓意包含在整體形象中,理解易生分歧;而本篇後半則是人控訴鼠,寓意較直,喻體與喻指基本是壹對壹的對應關系,《詩序》認為老鼠“貪而畏人”,重斂者“蠶食於民……若大鼠也”,對寓意的理解與兩千年後的今人非常相近,其理就在此。

《碩鼠》是魏國的民歌,據《毛詩序》說:“碩鼠,刺重斂也。國人刺其君重斂,蠶食於民。

不修其政,貪而畏人,若大鼠也。”朱熹《詩集傳》:“民困於貪殘之政,故托言大鼠害己而去之也。”

兩說均可供理解主題時參考。它和《伐檀》壹樣,都是反剝削反壓迫的詩篇。

所不同的是,《伐檀》責問剝削者用的是直呼其名的方式,《碩鼠》則用比喻以刺其政。但《碩鼠》比《伐檀》的鬥爭性更強。

《伐。

6. 《伐檀》和《碩鼠》在思想內容上的異同

《伐檀》是魏國的民歌,是壹首嘲罵剝削者不勞而食的詩。全詩強烈地反映出當時勞動人民對統治者的怨恨,是《詩經》中反剝削反壓迫最有代表性的詩篇之壹。

碩鼠,《詩經》中的壹篇,收於《詩經·國風·魏風》,是魏國的民歌,人民用碩鼠諷刺當政者,表達了奴隸的反抗和對理想國度的向往。不但寫出了奴隸們的痛苦,而且寫出了奴隸們的反抗;不但寫出了奴隸們的反抗,而且寫出了奴隸們的追求和理想。因此,它比單純揭露性的作品,有更高的思想意義,有更大的鼓舞力量。

都是嘲罵諷刺統治者,但理由不同、

7. 碩鼠表達了怎樣的情感

碩鼠:碩鼠碩鼠,無食我抄黍。

三歲貫女,莫我肯顧。 逝將去女,適彼樂土。

樂土樂土,爰得我所? 碩鼠碩鼠,無食我麥。 三歲貫女,莫我肯德。

逝將去女,適彼樂園。 樂園樂園,爰得我直? 碩鼠碩鼠,無食我苗。

三歲貫女,莫我肯勞。 逝將去女,適彼樂郊。

樂郊樂郊,誰之永號! 碩鼠選自《詩經》。這是壹首描寫農民反抗zhidao統治者殘酷剝削的詩。

本詩描寫的農民發出對統治階級殘酷剝削的憤怒和控拆,並以“碩鼠”比喻他們,十分形象而貼切地揭露了他們貪得無厭的醜惡本質,鮮明地展示了剝削者冷酷無情的醜惡面目。詩人反復詠嘆的沒有人為饑寒而悲號的樂土,雖然只是空想,卻強烈地表達了人民對美好生活的追求。