當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 大肉汁還是大月氏?

大肉汁還是大月氏?

念做‘大肉汁’,寫成大月氏。

大月氏,公元前2世紀中亞地區的遊牧部族。氏古音讀作支,大月氏應 讀 成“dà ròu zhī”。在中國先秦時代的古籍中,或譯作禺知、禺氏、牛氏等,後來也有譯作月支的。

月氏是我國西北少數民族,在春秋戰國、秦漢時期都產生過重大影響。《辭源》曰:“月氏古國名,其族先居甘肅西境,漢時為匈奴所破,西走至阿姆河,臣服大夏,都於阿姆河北,曰大月氏;其不能去者,留居故地曰小月氏。”

氏讀作“支”是被歷來認可的,其讀音爭議主要在“月”字究竟讀“ròu”還是讀“yuè”上。

擴展資料

古文中,“月”、“肉”二字寫法曾相近,尤其是在篆書中,二字字形十分接近“月”字,幾乎難以找到差別。《說文解字》“肉”部漢字甚多,肌、肝、脾、胃、腸等與人體有關的字,雖然現在寫作“月”旁,但實際都是“肉”旁。

而真正屬於“月”旁的字只有10個,如朔、朗、期等與月之陰晴有關的字。若古人寫“月氏”,後人誤將本為“肉”的“月”認作“月亮”的月,也是有可能的,今人對大月氏讀音的爭議主要由此為源頭。