當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 國學寶典詩經:《國風·魏風·陟岵》

國學寶典詩經:《國風·魏風·陟岵》

《國風·魏風·陟岵》原文

 陟彼岵兮,瞻望父兮.

 父曰:“嗟!予子行役,夙夜無已.

 上慎旃哉!猶來無止.”

 陟彼屺兮,瞻望母兮.

 母曰:“嗟!予季行役,夙夜無寐.

 上慎旃哉!猶來無棄.”

 陟彼岡兮,瞻望兄兮.

 兄曰:“嗟!予弟行役,夙夜必偕.

 上慎旃哉!猶來無死.”

《國風·魏風·陟岵》拼音

 zhìbǐhùxī,zhānwànɡfùxī.

 陟彼岵兮,瞻望父兮.

 fùyuē:“jiē!yǔzǐxínɡyì,sùyèwúyǐ.

 父曰:“嗟!予子行役,夙夜無已.

 shànɡshènzhānzāi!yóuláiwúzhǐ.”

 上慎旃哉!猶來無止.”

 zhìbǐqǐxī,zhānwànɡmǔxī.

 陟彼屺兮,瞻望母兮.

 mǔyuē:“jiē!yǔjìxínɡyì,sùyèwúmèi.

 母曰:“嗟!予季行役,夙夜無寐.

 shànɡshènzhānzāi!yóuláiwúqì.”

 上慎旃哉!猶來無棄.”

 zhìbǐɡānɡxī,zhānwànɡxiōnɡxī.

 陟彼岡兮,瞻望兄兮.

 xiōnɡyuē:“jiē!yǔdìxínɡyì,sùyèbìxié.

 兄曰:“嗟!予弟行役,夙夜必偕.

 shànɡshènzhānzāi!yóuláiwúsǐ.”

 上慎旃哉!猶來無死.”

題解

 這是征人望鄉的詩。當他望鄉的時候想象家裏的人正在惦著他,道著他,同情他的辛苦,希望他保重,盼望他回家。

 註釋

 1、陟(致zhì):登高。

 2、岵(戶hù):有草木的山。《毛傳》:“山無草木曰岵。”《孔穎達疏》:“《釋山》雲:‘多草木,岵;無草木,屺。’傳言‘無草木曰岵’,下雲‘有草木曰屺’,與《爾雅》正反,當轉寫誤也。”

 3、瞻:視。以上二句敘行役者登高,遙望家人所在的方向。第二、三章仿此。

 4、上:“尚”的借字。“尚”猶“庶幾”。旃(氈zhān):猶“之”。

 5、猶來:言還能夠回家來。無止:言別永留外鄉。《集傳》:“猶可以來歸,無止於彼而不來也。”以上四句是行役者想象他的父親在說。下二章仿此。

 6、屺(起qǐ):無草木的山。

 7、季:少子。

 8、棄:謂棄家不歸。姚際恒《詩經通論》:“無棄,謂無棄我而不歸也。”9、偕(古讀如幾):猶“俱”。夙夜必偕:是說兼早與晚。《集傳》:“必偕,言與儕(柴chái,同輩)同作同止,不得自如也。”

 今譯

 登上草木青青的山啊,登高要把爹來看啊。

 爹說:“咳!我兒當差啊出門遠行,早沾露水晚披星。

 多保重啊多保重!樹葉兒歸根記在心。”

 登上那光禿禿的山頂啊,想娘要望娘的影啊。

 娘說:“咳!小子當差啊奔走他鄉,朝朝夜夜不挨床。

 多保重啊多保重!千萬別丟了妳的娘。”

 登上那高高的山岡啊,要望我哥在哪方啊。

 哥說:“咳!我弟當差啊東奔西走,日日夜夜不能休。

 多保重啊多保重!別落得他鄉埋骨頭。”