網絡圖
然而,誰也不會想到,“握手”這個在當今世界人際交往中發揮了巨大作用的法寶,在中國古代卻很有意思。眾所周知,古代中國人常見的見面禮儀是“鞠躬”,也就是說,兩個人見面時,會握緊拳頭,互相鞠躬。更重要的見面禮儀是鞠躬甚至磕頭。“握手”與葬禮有關。所以從某種意義上說,握手在古代是壹種不吉利的行為。
據史料記載,早在先秦喪葬習俗中就有“握手”之名,指的是用黑帶將壹個物體綁在死者的手臂上。這種喪葬習俗不僅被繼承,而且被發揚光大。本文根據《新唐書李樂誌》、《明史喪禮》等古籍記載,記述了葬禮中“握手”的規定。古人舉行葬禮時,要把錢幣和谷物放在死者口中,以示有食有花。他們所說的被稱為“內含物”;用棉球塞住死者的耳朵,以示對墳墓裏鬼哭狼嚎充耳不聞。這種用棉花填充的球叫“滿耳”;但如果死者手裏拿著玉或其他物件,表示不能讓手去另壹個世界,這個東西就叫“握手”。直到清末,“握手”仍被用作壹種喪葬禮儀。在小說《文明史》中,晚清的李伯元描寫了晚清官員與意大利地質專家的第壹次會面,把“握手”換成了“牽手”;清末著名的《官場現形》寫道,清廷有些官員也用“手拉手”討好洋人。可以推斷,中國古代沒有“握手”禮儀,現代流行的握手禮儀是從西方傳入的。
網絡圖
但是,如果我們要這樣理解中國古代的“握手”,就會產生誤解。因為古籍中還有壹條關於“握手”的記載,很快顛覆了妳的分析和想象。“握手”在習語“握手”中的含義幾乎與現代流行的握手禮儀中所表達的含義相同。這個習語來自壹個歷史事實。記載劉秀和李桐初。
第二次見面的場景是:“見面,說話,握手。”這意味著劉秀和托馬斯李第壹次見面,談了很長時間並互相握了手。雙方都很開心。“握手”是另壹個與握手有關的習語,這似乎是壹種外交語言,不同於劉秀和托馬斯李在葬禮上表達的“握手”和“握手”的含義。
所以我覺得古代中國人對“握手”這種關乎生命、儀式、死亡的肢體動作有著強烈的想象。雖然耐人尋味,但也把“握手言和”提升為壹種“道”,壹種哲學。