區別在於底本不同。《飲水詞箋校》用通本;《納蘭詞箋註》用娛園本。
通本是“通誌堂集本”的簡稱,《通誌堂集》是納蘭性德去世四年之後,由他的老師徐乾學將納蘭性德的遺著整理而成的,其中詞四卷。我們現在說的“通本”,就是指以《通誌堂集》中的納蘭詞做為底本。
娛園本,則是指以光緒六年由許增刊刻的娛園刻本的納蘭詞為底本。
通本和娛園本雖然都是納蘭詞,但是許多詞作中的用字遣詞是不同的,有時候出入相當大。其原因在於,壹是在詩詞的流傳過程中產生的,二是“官方”與“非官方”的區別始然。其中,通本更就是我們說的官方版本,娛園本就是民間流傳的版本~相當於正史與野史的區別吧~
至於納蘭詞,這兩個版本統稱就叫納蘭詞~
希望能幫到樓主~