蘇秦(1)已說趙王而得相約從親(2),然恐秦之攻諸侯,敗約後負,念(3)莫可使用於秦者,乃使人微感(4)張儀(5)曰:“子始與蘇秦善,今秦已當路(6),子何不往遊,以求通子之願?”張儀於是之趙,上謁求見蘇秦(7)。蘇秦乃誡門下人不為通,又使不得去者數日。已而見之,坐之堂下,賜仆妾之食。因而數讓(8)之曰:“以子之材能,乃自令困辱至此。吾寧(9)不能言而富貴子,子不足收也。”謝去之。張儀之來也,自以為故人,求益,反見辱,怒,念諸侯莫可事,獨秦能苦趙(10),乃遂入秦。
蘇秦已而告其舍人(11)曰:“張儀,天下賢士,吾殆弗如也(12)。今吾幸先用,而能用秦柄者(13),獨張儀可耳。然貧,無因以進(14)。吾恐其樂小利而不遂,故召辱之,以激其意。子為我陰奉之(15)。”乃言趙王,發金幣車馬,使人微隨張儀,與同宿舍,稍稍近就之,奉以車馬金錢,所欲用,為取給,而弗告。張儀遂得以見秦惠王。惠王以為客卿(16),與謀伐諸侯。
蘇秦之舍人乃辭去。張儀曰:“賴子得顯(17),方且報德,何故去也?”舍人曰:“臣非知君,知君乃蘇君。蘇君憂秦伐趙敗從約,以為非君莫能得秦柄,故感怒(18)君,使臣陰奉給君資,盡蘇君之計謀。今君已用,請歸報。”張儀曰:“嗟乎,此在吾術中而不悟,吾不及蘇君明矣!吾又新用,安能謀趙乎?為吾謝蘇君,蘇君之時,儀何敢言。且蘇君在,儀寧渠能乎(19)!”張儀既相秦,為文檄(20)告楚相曰:“始吾從若飲,我不盜而璧,若(21)笞我。若善守汝國,我顧且盜而(22)城!”
(出自《史記·張儀列傳第十》)
解釋:
(1)蘇秦:東周洛陽人,向鬼谷先生求學。戰國時著名縱橫家。最初勸說秦惠王並吞天下,不被采納,後遊說燕、趙、韓、魏、齊、楚合縱抗秦,佩六國相印,為縱約長,歸趙,趙封為武安君,秦兵不敢窺函谷關十五年。
(2)相約從(音縱)親:從親,除秦國以外南北各國合縱相親,相互支持,結為壹體***同抗拒秦國。從,通“縱”。
(3)念:想。引申為考慮。
(4)微感:暗中勸說。微:暗暗地,悄悄地。
(5)張儀:魏國人,曾與蘇秦服事鬼谷先生,學習遊說之術。是戰國時連橫家代表,擔任秦國相以後,十九年出將入相,遊說六國服從秦國。
(6)今秦已當路:當路,指當權。
(7)上謁求見蘇秦:謁:名帖。上寫姓名、籍貫、官爵和拜見事項。
(8)數讓:數,屢次。讓:責備,責怪。
(9)寧:豈,難道。
(10)苦趙:困擾趙國。苦:困苦。引申為困擾。
(11)舍人:家臣。王公顯貴的侍從賓客或左右親近的人。
(12)吾殆弗如也:我大概比不上他呀。殆:大概,恐怕。
(13)能用秦柄者:能夠掌握秦國權力的。柄:權柄,權力。
(14)無因以進:沒有機會求得引薦。進:引薦。
(15)陰奉之:暗中侍奉張儀。
(16)客卿:在本國作官的外國人,以客禮待之,稱為客卿。
(17)賴子得顯:依靠妳得到發達。顯:有名譽有地位。
(18)感怒:激怒。
(19)儀寧渠能乎:寧渠:難道,哪裏。《索隱》:“渠音距,古字少,假借耳。”
(20)文檄(音席):文書。檄:長兩尺的木簡,古代有征召或宣告等事,寫在檄上傳發出去。
(21)若:汝也。妳,妳的。
(22)而:妳。