當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 古漢語翻譯(2句)急!!!!~~~~~~~~~

古漢語翻譯(2句)急!!!!~~~~~~~~~

像這樣過了很久,蘇東坡才出來表示後悔等待。

蘇東坡還是那麽勤快。壹個中等智力的人能不努力學習嗎?

全文翻譯

[原文]

蘇軾讀韓曙

陳鵠

朱思農帶著壹股味道,教黃岡。東坡流放黃河時,不認識農夫。客人有詩說:“當官閑時,壹只蝴蝶飛上樓梯。”東坡愕然道:“誰幹的?”客正與眾,東坡連連稱贊,以為深得雅趣。

在壹個不同的日子裏,我當眾去看妳,於是成了知音。從那以後,我就壹直到門口。即使我壹日到達,典名已起,東坡卻不能搬出:欲待,役累;如果妳想去,妳有壹個共同的名字。如果是的話,東坡開始出現了,抱歉等了很久。雲說,“我已經適應了壹些日間課程,但我失去了我的知識。”坐下,他講完,大眾問:“石來先生所謂‘日班’是誰?”至雲:“鈔本漢書。”龔玥說:“作為壹個天才,妳永遠不會忘記壹份書單。為什麽要用手錢?”東坡道:“不然。看了《漢書》,每三個人都經手過錢。開頭的“鈔”字是壹段文字的標題;第二次是兩次;今天就是壹句話。”因公離開餐桌。他回答:“不知道妳寫的書對教學有沒有好處?”東坡命老兵取書壹冊。眾人觀之,皆不解其意。東坡雲:“足下試字。”如公所言,東坡答數百字,壹字不漏。挑幾次,都是自然的。大眾嘆了半天,說:“先生,妳真有才!”

有壹天,他對兒子辛仲說:“東坡現在還是這樣。人性怎麽會不好好學習呢?”新中味道像教兒子。

[翻譯]

司農(掌管錢糧的官員)朱載相曾在黃岡縣任教。當時蘇東坡被貶居黃州,不認識朱思農。壹位客人背誦朱思農的詩說:“當官閑時,蝴蝶飛上樓梯。”蘇東坡詫異道:“這首詩是誰寫的?”客人回答說是朱思農寫的,蘇東坡連連稱贊,認為非常精美。

有壹天,朱思農去拜訪蘇東坡,他們成了知心朋友。從那以後,朱思農經常去他家。偶然有壹天他來拜訪,負責接待的人已經報了名,蘇東坡卻久久不出來:他想留下來,可是等得不耐煩了;我要走了,已經通報了姓名。像這樣過了很久,蘇東坡才出來表示後悔等待。並說:“我只是做了壹些每天都要做的作業,沒能及時接待妳。”他們兩人坐下來,安頓下來。這句話說完,朱思農問道:“妳剛才來這裏的‘日班’是什麽意思?”蘇東坡答:“抄漢書。”朱思農說:“有了先生這樣的天才,打開壹本書看壹遍,就再也忘不了。從哪裏開始抄?”蘇東坡說:“不是這樣的。我讀過《漢書》,現在已經手抄了三遍了。第壹段抄三個字作為標題,再抄兩個字。現在妳只需要抄壹個字。”朱思農離開座位,又問:“不知道先生會不會給我看他抄的書。”蘇東坡命令老兵從他的書桌上拿壹本書來。朱思農看了之後,完全沒有理解其中的含義。蘇東坡說:“請設法列出題目。”朱思農照他說的做了,蘇東坡壹字不漏地背了幾百個字。* * *選了幾次,都是這樣的。朱思農仰慕已久,道:“先生真是謫仙!”

後來,朱思農告訴兒子辛仲:“蘇東坡還是那麽勤快。壹個中等智力的人能不好好學習嗎?”朱新忠曾用這句話教育兒子朱福。