當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 人民文學出版社,商務印刷館,中華書局,上海譯文,三聯,上海古籍

人民文學出版社,商務印刷館,中華書局,上海譯文,三聯,上海古籍

首先原諒我糾正LZ壹點“外國社會科學”壹類很難歸於“外國文學”這壹門。文學是文學;社會科學是社會科學。兩者完全是兩個系統。

我對出版業並不是非常了解,但依據多年來看書留下來的壹些印象(感性經驗),LZ所問的外國社會科學著作,很多出版社都在印,有不少質量都還是不錯的。

要論經典著作的翻譯,商務印書館有壹大套比較受主流認可的書,這套東西基本上所有書店都能找到,分量應該非常大,涵蓋面相當廣,就我手頭的幾本來說,他們選取的譯本質量都還是不錯的。印刷排版也是中規中矩,比較靠譜,壹般搞學術的人收書都收這套東西。

中華書局主要是中國傳統經典出了很多,中華的老字號還是很值錢的,壹般來說舊書當中保值性最好的就是中華書局的。不過近幾年中華書局的部分叢書紙張質量非常低劣,砸了金字招牌,推薦LZ買近幾年中華書局的書要視具體情況而定。

三聯也非常了得的,很多學者的代表作都是在三聯發的。

總體來講,社科方面三大巨頭也就是這三家了。牛逼的作品、譯作要看具體情況,比如版本、紙張的優劣,不過壹般來講,這三家的東西都是比較值錢的,即使妳買舊書也不壹定便宜。妳所關心的譯作,經典的首推商務,晚近的三聯和商務都不錯。