當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 伯牙鼓琴翻譯成白話文

伯牙鼓琴翻譯成白話文

《伯牙鼓琴》翻譯:伯牙彈琴,鍾子期聽他彈琴。伯牙在彈琴時心裏想著高山,鍾子期說:“妳彈得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不壹會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鐘子期又說:“彈得真美啊!我又好像看到浩浩蕩蕩的江河!”鍾子期死了以後,伯牙摔琴斷弦,終生不再彈琴,認為世上再沒有值得他為之彈琴的人了。

《伯牙鼓琴》原文:伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而誌在太山,鍾子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少選之間而誌在流水,鍾子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

《伯牙鼓琴》是伯牙在探親途中發生的故事。這個故事最早是從民間口頭流傳下來的,歷史上並無確切記載。在古籍中,《呂氏春秋》壹書中有關於伯牙絕弦的民間故事,確立了中華民族高尚的人際關系與友情的標準。

伯牙簡介:伯牙,春秋戰國時期晉國的上大夫,原籍是楚國郢都。伯牙是當時著名的琴師,善彈七弦琴,技藝高超。既是彈琴能手,又是作曲家,被人尊為“琴仙”。《荀子·勸學篇》中曾講“伯牙鼓琴而六馬仰秣”,可見他彈琴技術之高超。