活水源記翻譯及原文如下:
壹、《活水源記》翻譯
有泉水在此,泉水開始從石頭縫裏流出來,細細流淌,冬天溫暖,夏天冰涼;流成壹個小渠,冬夏季節都不幹涸。小渠滿了之後向西南流去,貼著沙土的前行,旁邊形成四個小池塘,向東流直到 山腳下,水聚集成大池塘。
又向東灌註到若耶溪中,向東北進入鏡湖。剛形成小渠時,水深不到壹尺,而且清澈得可以照人,俯視泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下。所以秘書卿(官職名)白野公經常來遊玩,整天坐在水旁,給這泉水起名叫做活水源。
泉水中產石蟹,銅錢大小。也有小鯖魚,顏色純黑,生活在石頭洞穴裏,水鼠經常來吃他們。我早春來到這裏,當時天氣還很寒冷,各類水族動物都隱藏不出來,到現在才全部出現。
又有四五條蟲子,都如小手指般大小,形狀好像半蓮子,整天在水面上旋轉著前進,太陽照在它們的背上,顏色就像紫水晶,不知是什麽蟲。我既喜歡這裏泉水的清澈,又喜歡它的源源不斷,而且還能使各種動物來依附它,具有君子的品德。
二、《活水源記》原文
有泉焉,其始出石罅,涓涓然冬溫而夏寒。浸為小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出為四小池,東至山麓,瀦為大池,又東註於若耶之溪,又東北入於湖。其初為渠時,深不逾尺,而澄澈可鑒。
俯視,則崖上松竹花木皆在水底。故秘書卿白野公恒來遊,終日坐水旁,名之曰活水源。其中有石蟹,大如錢,有小鰿魚,色正黑,居石穴中,有水鼠常來食之。予早春來時方甚寒,諸水族皆隱不出。
至是,悉出。又有蟲四五枚,皆大如小指,狀如半蓮子,終日旋轉行水面,日照其背,色若紫水晶,不知其何蟲也。予既愛茲水之清又愛其出之不窮而能使群動感來依有君子之德焉。
作者簡介與政治思想
壹、作者簡介
劉基(1311年-1375年),字伯溫,世稱“劉青田”“劉誠意”“劉文成”,青田縣南田鄉(今屬浙江文成縣)人。元末明初政治家、文學家、軍事家,明朝開國元勛,“明初詩文三大家”之壹。
二、政治思想
施德政、得民心是劉基治國思想的核心,也是他建功立業的思想理論依據。民本思想是劉基德政的出發點,不僅具有政治性,而且還有經濟性,是統治者施政的基本方針,並通過生產實踐和壹生的親民行動為表率。