作為幾部經典中的資深偽裝者,我分享壹些多年的裝逼經驗,希望對妳真假有所幫助。中國古代文學愛好者裝逼之路壹帆風順。第壹,除非妳對以下作家熟悉的作品有非常深入的了解,否則請不要輕易涉及,盡量找壹些偏僻的話題:
李白、杜甫、黃庭堅
隨便舉三個例子,我覺得就夠了。如果妳真的想把杜麗蘇黃分享給大家,至少要警惕唐推石的《唐詩三百首》和錢鐘書的《宋詩註》。說到李白,討論我床腳邊那麽亮的壹線是用來睡覺還是坐在他屁股上,已經過時了。至少妳要在熟練背誦符大鵬的基礎上,淡淡地引用莊子,說說杜甫。千萬不要跟人白說,比如八首關於三官三別的詩,而是直接跟人說。談黃庭堅,妳只停留在錢選註的水平不僅不夠,還會被鄙視。如果妳能用中國版的“黃庭堅是布魯姆的“影響力焦慮”來總結,恭喜妳,妳的裝逼水平絕對不低。
第二,不要說“都”字頭。
他之所以裝牛逼,是因為他可以在沒有自己整部作品全息全景的情況下講掉天花,不管長不長在臉上,至少讓MM花枝亂顫就是勝利。不要以為看了壹點點李白杜甫就可以隨便炫耀了,不然會鬧出“我喜歡李白的古樂府新樂府,白居易的新樂府”這樣的笑話。白可以談論它,也可以橫向談論它。但是,作為壹個偽裝者,為了避免暴露,最好不要提全集或的詳細註釋——白的詩或白居易的註釋集甚至整個唐詩或其補充。除非妳真的像聞壹多那樣把唐詩全數壹遍,能背出1000首左右的唐詩,不然人家不全讀都會覺得妳謙虛,高岑王蒙劉漢姚佳都不懂。比較保險的辦法是在人前對李迪拜保持敬畏,或者用壹句“杜麗的文章都在那裏”之類絕對正確的廢話來掩飾,但其實人家會覺得妳謙虛,但真的沒有研究。!如果真的要談,為什麽不談談黃埔李品呢?啊,什麽,裝逼的效果肯定比李迪拜好。
第三,要定義自己的流派或時期。
不要試圖籠統地說我喜歡中國古代文學。還是神馬先秦兩漢魏晉南北朝唐宋元明清,這個太低端了。妳必須有壹個清晰而模糊的定位。怎麽說呢?比如妳可以隨便說壹句“我喜歡亂世文學”或者“我喜歡浙西詞派”,裝模作樣的效果絕對遠超“我喜歡魏晉南北朝文學”或者“我喜歡清代文學”的表達。再說說唐朝。不要說我喜歡李白的浪漫主義,杜甫和白居易的現實主義,甚至是邊塞之類的東西。假裝效果太差了。妳可以說,“反正其實我覺得唐律很重要,可惜在後世文學史的建構中被刻意忽略了。這是強烈的缺席。”那妳不妨背壹段李商隱。假裝效果足夠讓MM為妳瘋狂嗎?
第四,要麽舉起理論大旗,要麽走傳統批評路線。
評價壹首詩或壹部小說,不要用蒼涼、溫柔、壯美、清新這樣的籠統評價。否則,妳善於玩弄各種理論術語:沒有隱含讀者,沒有不可靠的敘述,沒有修辭性的敘述,妳怎麽評價壹部小說?評價壹首詩,不要說經典,要說“正典”,這樣才能裝“正點”。《商邪》可以和結構主義掛鉤,《杜十娘》可以和女權主義掛鉤。討論中國古代文學,可以把二十世紀西方哲學家、社會學家、人類學家、心理學家的名字全部背出來,把要點講壹兩句話,以備不時之需。另壹種方式是,妳應該表現出對理論的完全蔑視。第壹,妳要表達生命之樹常青,理論永遠是灰色的。然後壹提到西方理論,就會咬牙切齒地說“中國的文論失語了”。妳要讓人覺得妳看透了各種主義理論,回到了比興、格調、神韻、格調的道路上。
第五,要對白話文翻譯表現出極度的不屑。
不管妳平時看不看白話文翻譯,或者根本不看,壹定要堅持看原文做宣傳!!詩經要讀正義,楚辭要讀補註,李白要讀,杜甫要讀秋,當然也不要批評白話文翻譯作品(壹旦批評就暴露了,其實妳讀的就是這些白話文翻譯!!),以示超脫,簡單說“白話翻譯還是有助於正典作品的普及。”第六,在談論“最喜歡的作家或作品”時要小心
最好有壹本中國古代文學史上的經典作家譜。總的原則是:要包裝就不要太標新立異。因為妳說壹個作家是妳最喜歡的,潛臺詞就是妳讀的很多,知道的也很多,這就很容易流露出來。所以妳得選個中庸的,或者妳得選個讀書少的。比如妳可以說妳最喜歡李賀(從整人作品來看,李賀的作品比李白、李商隱少,這是選擇他的原因,呵呵)。比如妳可以在《金瓶梅》和《紅梅》的對比中選擇《金瓶梅》(很簡單,看完整本的人真的很少,也不是每個人都能看完太平書店的完整本)。南丁,明扁等等,妳私下真的可以喜歡(恭喜妳,如果妳真的喜歡,妳就不是裝的),但是如果妳在不是妳的大佬面前裝,就很容易被OUT。至於最適合的作家作品,我推薦幾個:辛棄疾和姜白石(在豪放婉約陣營中,這兩位比蘇東坡和李清照更適合裝模作樣),《三國演義》(不要說妳喜歡諸葛亮,推薦妳喜歡郭嘉),,項夫人和(背《離騷》沒意思)。第七,註意版本。
肯定是中華書局或者上海古籍。如果還能說說宋刻本,松井版,景家堂雙紅堂或者各種牛逼版本的作家文集,那就更高了。簡而言之,我們的口號是:我裝,故我在!
圖形轉載:哲學和詩歌