當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 《爾雅》的體例和訓詁方法

《爾雅》的體例和訓詁方法

《爾雅》的體例和訓詁方法

《爾雅》作為我國古代最早的壹部訓詁匯編,其體例和訓詁方法,對中國的訓詁學和詞書編纂學,都產生了深遠的影響。現代的古漢語詞典和方言詞典,體現的還是它的編纂宗旨:“釋古今之異言”,“通方俗之殊語”,即用今言解釋古語,用通行語釋方言。這壹編纂宗旨,體現了人們對詞書的最普遍、最基本的需要。

《爾雅》是先秦訓詁材料的匯編(西漢又有所增加),其編排體例采用分類法——把詞語分為兩大類,大類中再分小類,有的小類再分目,井井有條,非常便於檢索。這種分類組織方法壹直沿用至今。《爾雅》訓釋詞語采用的是先單詞(《釋詁》、《釋言》)後復詞(《釋訓》)的編排體制。現代的詞典仍按這種體制編寫。對名物詞語的編排體制是根據內容分類,然後逐類分條訓釋;同壹大類又可分為若幹小類,部分小類再分目,壹目了然,檢索方便。現代許多百科全書匯編,也都繼承了這種體例。

《爾雅》用義訓的方式訓釋詞語。義訓,是以詞語在語言中的實際意義直接解釋詞義,以通語、常語解釋文言、古語或方言俗語。這也是後來解釋古書詞語的字書、辭書所通用的方式。《爾雅》主要使用了以下義訓方法:(1)直訓,直接用壹個單詞解釋另壹個單詞;(2)同訓,把壹組同義詞匯集起來用壹個常用的詞語進行解釋;(3)遞訓,即為了說明詞義,幾個詞輾轉相訓;(4)分訓,對多義字的訓釋,或分條分別說明它們的意義,或在同條中分別列幾個義項;(5)互訓,即用意義相同的語詞互相訓釋,也就是用甲釋乙,又用乙釋甲;(6)義界,即用壹句話或幾句話對所釋語詞的意義作出概括的界說。此外,《爾雅》還運用了以***名釋別名、以學名釋俗名的訓詁方法。

《爾雅》解釋的有單詞、復詞,也有四字的成語和古籍中難懂的句子。成語和語句大多出自《詩經》。我國詞典把成語單列為詞條,也始自《爾雅》。總之,《爾雅》多種多樣的訓詁方法,大多被後世的訓詁著作和字書、辭書所繼承和發展。