當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 陶淵明集劄記

陶淵明集劄記

文/舒凱

?原詩

饑餓驅使我離開,我不知道為什麽。去斯裏蘭卡,敲門笨手笨腳的。

大師解余意,遺贈空?整天談和諧,倒壹杯。

愛因新知和喜悅而歡欣鼓舞,詞被歌唱,詩被創作。很抱歉我不是韓國人才。

妳知道該感謝什麽,妳也能以牙還牙。

?翻譯

郭偉森/包景城《陶淵明文集》全譯,p57。

饑餓來了,驅使我前進,我不知道該何去何從!

走著走著,我來到了這間房子,敲了敲門卻不知道怎麽開口。

主人知道我的目的,所以不能讓我空手來來去去。

談笑風生,舉杯勸我快喝,什麽時候都不晚。

我很高興遇見我的新知己,吟誦後寫壹首詩。

謝謝妳像漂浮媽媽壹樣的善良。我很慚愧。我不會有韓信那樣的成就!

結草?鉆頭環?我該如何報答這份恩情呢?謝謝,只在我身後。

孟二東《陶淵明集筆記》,p61。

饑餓把我趕出了家門,我不知道該去哪裏。往前到這個村,敲門難造字。

主人理解我的心思,彼此都很大方。整天談投機,倒酒也不客氣。

新朋友開心,即興發揮,抒發感情。感覺妳的恩情像漂流的母親壹樣深沈,沒有韓信我覺得慚愧。

記得在心裏感謝,死後報恩。

謝先軍/王訓民《陶淵明詩文選評》,p140。

饑餓驅使我去乞討,我不知道該去哪裏。

腳步聲不斷向這個村子走來,敲著別人的門,壹時難以開口。

房子的主人理解我的目的,給了我壹些東西,讓我不要白跑壹趟。

猜測我在他家住了壹天,主人跟我碰杯,我就放開了酒量。

交了新朋友太開心了,邊說邊念叨寫了壹首新詩。

我感激妳浮母般的好意,卻又慚愧自己的才華比不上韓信。

謹記妳對我的恩情,我死後只求在陰間報答妳。

?解釋

郭偉森/包景城《陶淵明文集》全譯,p56。

推測此詩為青年時所作,現暫為晉太原十年(公元385年),元明二十壹歲(詳見《紀事》太原十年註)。

因缺糧而要求貸款,似乎和要飯壹樣,所以叫“要飯”。拿這個稱號當高貴和高貴,反映了年輕人的反感。這首詩的意義分為三層:饑借的困窘,喜飲的饋贈,突發事件後的情感騷動。委婉曲折,生動如畫。感激之情重如言,這也是為什麽古代君子受他人賞賜,必有厚報的原因。不因為自尊而故作真情,是在展示壹個深刻的道理。

孟爾東《陶淵明作品劄記》,p60。

這首詩應該是詩人晚年寫的。詩中描寫了壹次因饑餓外出借錢,被遺贈並壹直飲酒的活動。前四句通過具體的動作和內心狀態,生動地傳達了詩人復雜的心情;中間六句,寫了被主人熱情款待的場景,從“談和”到“感歡”,從飲酒作詩;最後四句表達對主人的感謝,寫得悲憤交加。這首詩不僅真實地反映了陶淵明晚年清貧生活的壹個側面,也真實地反映了陶淵明淳樸的性格。

劉繼才譯釋陶淵明詩文,p205

《乞食》是詩人在深夜寫的壹首詩。它敘述了壹個向別人借錢並被遺贈保管酒錢的活動,表現了詩人當時復雜的心情,是真實反映詩人晚年貧困生活的壹個側面。所以,過去很多關於陶淵明是否真的在乞討的爭論,似乎都沒有必要。應該註意的是詩人在這首詩中表達的憤慨。從對詩人生活的實際觀察和對詩中所描寫的情感表達的分析來看,詩人知道自己向親友索要過酒食是很正常的,不能視為對詩人“纏綿”將禮物送給譚這壹性格的侵犯。然而,詩中表達的情感卻值得深思。“可惜我不是朝鮮人才”,蘊含著詩人未得償誌的無限憤怒。《鬼王爺》和《相互影響》不就是精衛填海的野心嗎?這絕不是壹般意義上的不忘報壹頓。只是為了表現詩人的美德。《恥我非韓才》充分揭示了詩人政治失敗的憤懣。有偉人幻滅引起的憤慨,有宋朝錦裏政變引起的憤怒,有那個賢愚不分、黑白顛倒的時代正直知識分子人才匱乏引起的憤怒。就在這首被蘇軾稱之為“乞丐的嘴頰”,感到“悲涼悲涼”的乞討詩中,有壹股金剛怒目的悲憤之潮。可見,如果單純從討飯的角度去理解,是永遠無法解釋這首詩的含義的。詩人能做到“固貧”,而不是因為饑餓的侵襲而退縮,寧願乞討隱居,這才真正表現了詩人的戰鬥精神。至於那些認為陶淵明討飯讓“家家難過,戶戶慚愧”的人,他們應該感到慚愧,而那些認為“這首詩和《責任兒子》沒有什麽值得學習的”的人,就更是目光短淺了。前六句寫“乞討”。因為饑餓,我開車離家乞討,心漫無目的地跑了。”驅”、“不知道”、“笨嘴拙舌”來寫壹個人不由自主的精神狀態和復雜的心理活動,沒有親身經歷是寫不出來的。中間四句,寫的是高高興興與主人相見的情景,即從“談和”到“感歡”,從飲酒到即興作詩。在最後四句中,詩人對他的主人感到興奮,並對他的感情感到感激。不僅寫出了真情,也寫出了詩人的深情。

唐滿賢《陶淵明詩文選註》,p84

這首詩是他晚年遭遇災難時寫的。詩裏他餓得出去乞討,漫無目的的走,敲了敲門,不知道說什麽。好在主人明白他的用意,用酒和飯招待他,於是他整天談笑風生,即興作詩。他感嘆自己不能像韓信在世時那樣報答主人。前四句幽默生動,後四句悲涼雋永。

楊《對陶淵明譯本的註釋》,p36

討飯對中國文人來說是壹個尷尬的詞,但窮書生有時不得不羞愧地伸出手。在陶淵明的隱居中,既有“采菊東籬下”的閑適,也有“饑者趕我走”的尷尬,難得的是他始終淡定,哪怕是要飯,在他的筆下,他只以本色出現,沒有悲憤,只有不知如何開口時的羞愧和對主人恩情的真誠感激。前四句,很難想象餓的時候手足無措的感覺,討飯時羞愧的表情,是極其生動真實的,沒有真實的生活體驗。主人的“遺贈”和留下來喝酒的詩句的敘述,充滿了淳樸而溫暖的人情。雖然要飯,但還是讓人感受到壹種人間的美好。結尾的感謝詞真誠自然。也許,在整個中國文學中,只有陶淵明有這樣的心態,這樣的筆墨,通過討飯,寫出了淳樸的鄉村倫理,他的文化氣質與田園詩相通,或者說是田園詩的延伸。

張炎的《石濤金碩》,p188。

首先聲明:依我拙見,這是詩人陶公62歲時即興創作的壹首短詩,是對在乞討有幫助的“主人之家”受到的熱情款待的感激之情。是和“開會工作”時間差不多的作品;與好友郭、孫二君不同,這是詩人陶公二十多歲的作品。不,壹點也不!因為這不符合邏輯。這首詩有什麽感受和特點?壹個是如此傑出的偉大詩人、作家、思想家(世界歷史上空想社會主義的創始人!)陶淵明餓得不行,到了晚年遇到饑荒就出去討飯,他哭了!二是看到古代君子受寵報恩的高尚品格。

陶淵明卷,中國詩詞學會精華,p221。

這首詩寫於宋文帝元嘉三年(426)。那壹年,陶淵明家在2008年遭遇了壹場災難,家裏壹貧如洗,無依無靠,只好去找親戚朋友借錢。題雲“討飯”是壹種幽默的說法。丐幫要飯靠的是別人,不是真的要飯別人。從詩中可以看出“解余意”和“遺贈”。清·邱家穗對這首詩的評價是:“此詩應與杜子美的《彭亞行》相比較,可知古人不肯忘壹餐之利,乃因食君之財之情也。”兩人的愛國和忠誠,在詩人身上總是找得到的,所以知道平時不會掉以輕心;接受了就知道自己的感受了,不忘身份就卑躬屈膝,也說明高人之心如其厚耳。有些人生活在自己的土地上,被無情地熱愛和尊重。我知道,既然他們的家鄉忘恩負義,他們也會對自己的國家忘恩負義。”(《東山草堂·石濤簡》卷二)可謂壹首深刻的詩。

梁侯陶淵明名作賞析,p183。

陶淵明晚年過著非常貧困的生活,到了要飯的地步。他原本是壹個樂觀的詩人。辭官退休後,他寫了許多詩,表達了在農村生活的樂趣,並繪制了壹幅美麗的農村生活圖。“溫暖而遙遠的人村,伊壹市場的炊煙;狗叫雞啼桑樹跳的深巷裏”;“在市府市集的音樂裏,草長鶯飛* * *:相見無廢話,路漫漫其修遠兮”;“采菊東籬下,悠然見南山”;“我耕過地,種過地,年輕時還在讀書”“我樂於談春酒,在我的園子裏摘菜”。這些詩是詩人快樂時寫的。當時他還不算太窮,靠自己的努力就能解決生計問題。他有“酒”喝,有“菜”挑。所以,詩歌中不乏歡樂。現在,詩人老了,身體虛弱,又有病,種不好莊稼。當他遇到饑荒時,他很窮,不得不向別人借錢。以討飯為生的陶淵明自然會笑不出來。他再也不會謳歌田園風光,只談自己的貧窮,詩歌的內容和意境都發生了很大的變化。人們愛說袁明是“田園詩人”、“隱逸詩人”,其實他也應該說是“憤青詩人”。蘇東坡同情他的“乞食”,說了詩中的話,“乞丐真可憐!唉!既是餘者之哀,亦是天下之哀”(見東坡題跋,元明乞食詩後)。雖然有人同情圓明討飯,但多少有些嗤之以鼻。這就是王偉的態度。曰:“陶謙近在咫尺,不肯背對杜佑,可免其職。生活貧困,《乞食》詩中說“敲門拙言”,這是屢次乞討的恥辱。嘗壹嘗杜佑,可吃公地數頃。忍無可忍,卻要尷尬壹輩子?”(見清代趙殿成《王右丞集註》卷十八)王維並不是袁明的知己。他譏笑元明夜窮是因為當初沒見到杜佑,似乎是咎由自取,他“慚愧終身”。王偉的說法很可笑。他對袁明的“骨氣”視而不見,自然不會正確評價袁明的人品。

袁明的詩是真的,寫的都是自己的生活。他的笑,他的痛,他的怒,他的悲,都體現在他的作品裏。蘇軾欣賞陶淵明的詩。很重要的壹個原因就是陶淵明為人真誠坦率,說起話來如詩如畫。他想說什麽就說什麽。“餓了就關門乞食,飽了就招徠顧客。”乞討食物給我們最深的印象就是這是真的。壹個詩人選擇這樣的題材來寫詩是不尋常的,內容也有自己的特點。詩的前四句描述了他乞討的原因和感受;中間六句,乞討時被主人熱情對待;最後四句是關於乞討後的感恩。* * *按時間順序有三個級別。詩中人物不多,壹個是詩人本人,壹個是熱情的主人。壹首詩的開頭和結尾是詩人自己的感受,只有中間是詩人和他的主人的活動。

題目是“討飯”。我應該從哪裏開始?先從乞討的原因說起。“饑不擇食”,這話沒錯。“要飯”是因為“餓”。這種寫法是“開門見山”,沒有彎路。“驅”字表示的是“餓”的程度,表示他不願意乞討食物,但是他餓得要“去”乞討食物。“討飯”並不是壹件光彩的事情。陶淵明在“餓著肚子趕我走”的時候很不安。他不知道該去找誰討飯,猶豫不決。“不知如何是好”這幾個字,寫出了詩人真實的討飯心理。選好目的地後,淵明出門,“步行到斯裏蘭卡,敲門,笨嘴拙舌。”“走”是同義反復,意思是“走著走著”。用來訴說乞討不易,走了很長的路。他鼓起勇氣去敲主人的門,心裏難受,慚愧,膽怯,害羞等等。這時候的心情和尷尬,只用“拙言”二字來表達。“敲門”是動作,“笨嘴拙舌”是尷尬。這是非常真實的。我們仿佛看到了陶淵明這個乞丐是如何羞愧地站在主人的門前。前四首詩中乞討的原因和心理都是直截了當寫出來的,不是暗示,而是真情和感動。誠然,餓了就得乞討食物;真的是不知道去哪裏討吃的;乞丐多慮,見到主人笨手笨腳也是事實。袁明用精煉的語言直接敘述了這種真實的生活和感受,它成了壹首真實而動人的詩。

接下來,袁明把筆轉向主持人,寫出了主持人慷慨好客的可敬之處。寫主持人的慷慨只說了壹件事,就是主持人在知道袁明的“目的”後,給了壹份“遺產”。寫待客的時候,我說了兩件事:壹次長談,壹個杯子。從兩個方面寫慷慨和好客是合適的。這種安排側重於主人的思想,他並不以自己的財富為榮。相反,他是那麽善良,富有同情心,他“遺贈”乞丐,讓圓明覺得自己沒有“白來”;跟師傅成了“新知”,導致詩人背詩。這樣就寫出了壹種人性的美。

在討飯得到“遺產”後,詩人的筆從主人的身上移到了自己身上,著重寫自己對主人的感恩之情。他把自己的師父比作“浮母”,把自己比作有福的韓信。這個比喻很貼切,很有表現力。韓信對漂泊母親的感激是發自內心的,詩人對主人的感激也是發自內心的。大師有浮母壹樣的寵愛,詩人卻羞於自己有韓信那樣的才華,所以詩人怕自己不能像韓信那樣大度。詩人壹方面是在表達感激之情,壹方面是在訴說自己的恥辱。通過這種方式,他展示了自己復雜的內心世界。“我不是韓國人才”這句話也可能被用作借口。詩人在抱怨自己壹生坎坷,沒能像韓信壹樣施展才華。最後兩句表現了詩人的感激之情,這也是壹種人性的美。

吳小如等:《陶淵明詩歌鑒賞詞典》,p78。

《乞食》這首詩是袁明獻身事業的側面寫照,既真實又感人。“饑餓把我趕走,我不知道競爭什麽。”袁明復耕後,準備嘗嘗農民的苦,尤其是饑餓。《開會工作》說:“身體虛弱的時候,會餓很久。”《飲酒》第十六雲:“其實饑寒交迫比窮還難受。”可以確認。詩人自己也不知道何去何從,因為他被饑餓所迫,不得不乞討食物。“經”字透著反復的思念,說明當時農村衰敗,有飯吃的房子太少,幾乎沒有辦法要貸款;也可以看出詩人對自己想要的人是有選擇的。袁明是個窮人。蕭統的《陶淵明傳》中有江州刺史譚道濟“給了他壹束肉,(陶淵明)勸他走”,就是壹個很好的例子。“去斯裏蘭卡敲敲門。”走著走著,我意外地來到了那個市場。可見,雖然“不知道為什麽”,但潛意識裏,還是有人的。當然,這個人應該是壹個令人向往的人。盡管如此,敲門之後,我還是笨手笨腳,不知所雲。畢竟,對於壹個自尊的人來說,乞討食物是困難的。“大師解余意,遺空。”師傅看到袁明此時的饑餓和窘迫,全明白了,馬上拿出食物給他。詩人確實很高興妳來了。多好的人啊!至此,詩歌從痛苦變成了解脫和感恩。“整天談和諧,倒壹杯。”主人不僅要急用,還要善待他人。他很有禮貌地請詩人坐下來談,兩人聊得投機。黃昏時晚餐準備好了,他們擺好了餐桌。詩人得到了自由,於是他拿起酒杯盡情地飲酒。淵明愛酒。

“傾”字落得歡,這才是元明“質性”的本來面目。“我以新知和喜悅為樂,我在吟詩。”詩人真的很高興有了這個新朋友,聊得很開心,於是互贈詩詞。從“新知”二字可以看出,大師和詩人還是新朋友,但詩人知道自己也是壹個雅人,於是“去斯裏蘭卡”。下面四句,正面表達感激,是全詩的主旨。“感覺自己不是韓國人才。”《史記·淮陰侯列傳》記載,韓信“布衣之初窮”,“漁於城門口,眾母飄流(絮)。有壹個媽媽看到信就餓了,但是漂泊了幾十天。相信幸福,就是漂媽媽說:‘我會報答媽媽的。’"後來,韓信在劉邦手下立下大功,封了楚王."叫媽媽吃飯,給她生個女兒。“詩人借用這個典故,對主人說,我感激妳像浮娘壹樣的恩情,卻慚愧我對韓信沒有才華,難以報答。”我知道怎麽感謝妳,我會向妳匯報的。“我會永遠把妳的好意珍藏在心裏。這輩子都不知道怎麽感謝妳了。我死後才會報答妳。中國古代有“鬼報”的說法,比如“用壹點環把草打結”的故事。《鬼報》的語言表達了最深切、最高的感激之情。是否可以“密報”可以忽略不計,但這種感激之情最為珍貴。

這首詩的啟示超越了乞討食物。全詩語言平淡,卻蘊含著人性之美。主人的緊急,詩人的感激,都是真情流露,自然流露,光彩照人。這是兩種高尚人格的對立和相象。急則不報恩;報恩,飲水不忘挖井,這是中國民族精神中的傳統美德。詩中所反映的兩種人格,深受傳統美德的熏陶,也是傳統美德的體現。

評(財務丁主編《陶淵明新編》劄記,p228)

蘇軾《東坡題跋》卷二:妳深得壹餐,欲以鬼謝主人。這種乞丐也是可悲的!如果妳不是壹個人,全世界都會難過。饑寒常在有生之年,功名常在身後。兩者並不相持,所以這個人窮。張超相當於在讀曹的三首詩第二卷:起初,他被饑餓趕了出來,不知所措。他敲門,感覺是來要吃的,所以不善言辭,也不屑要東西。主人賜食,他飲酒作詩,頓時原形畢露。俗話說“我怕報恩。”

文如能編《石濤評論》卷二:此詩非語句。因為饑餓而要求食物是窮人的全部事情。很深刻很豁達,什麽都不用說了。前兩句很和諧,很有意思。以下是事實:求食得食,因飲而樂,因樂而感,因感而感恩。改元以二姓為恥,又窮又餓。他不是乞求權力,而是乞求田地。所謂的財富和權力不足以打動他們。深刻的乞求,都是奇怪的乞求!

張寅嘉《古詩鑒賞》卷十三:這是借了人家的錢,留下壹筆感人的遺產來喝酒。題雲《乞食》說明,別人乞食並不是真的乞食,在詩中可見壹斑。對解決方案的誤解太突兀了。

陶淵明集劄記||(020)謝景壹三郎,徐洲之祖。