“金玉在外,敗絮其中”出自明代劉基《橘子水話》。
》。
全文如下:
奧蘭治曼的話
劉明記
杭州有個賣水果的,擅長儲藏柑橘,經歷壹整年沒有腐爛,拿出來的時候陰晴不定,質地如玉,色澤金黃。放到市場上,賣十倍的價錢。城中賈十倍好,人爭之。
我買了其中的壹個,把它切開,像煙壹樣直抽鼻子和嘴巴,看它,幹了像壹根破棉絮。他奇怪地問我:“如果市場適合人,那提供真豆作為祭品給客人呢?”?妳會炫別人來迷惑傻子嗎?太可恥了,以強淩弱!"
賣家笑著說:“我的職業生涯很長,靠的就是吃身體。”我賣,人家拿,我也沒說過什麽,但我不是壹個人。世界上到處都是惡霸,我卻是壹個人。我兒子還沒想好。
今日夫戴虎符,坐於高位,與乾城差不多。能不能給孫和吳壹點?我為大冠,拖長士紳,以殿為榮。我能在伊拉克和高做生意嗎?竊而不知防,民困而不知救,官奸而不知禁,法驚而不知故,無恥之徒。看著他坐高堂騎大馬,誰又醉又肥又鮮,誰不牛逼牛逼?為什麽不超越金玉,敗在哪裏?今天我不看它,我看我的橘子!"
我無言以對。回過頭來想想這個橘子,他覺得自己像壹個東方朔,像東方朔壹樣機智的人。他是壹個憎恨世界邪惡的人嗎?那麽,以柑橘為借口使用柑橘是否具有諷刺意味?
翻譯
杭州有個賣水果的,很會囤橘子。整整壹年後,它們不會潰爛。當它們被取出時,它們仍然是明亮的,玉石般的質地和金黃色。放到市場上賣(比別人高)十倍。人們爭相購買他的橘子。
我買了其中壹個,把它切開,像壹股煙直沖我的鼻子和嘴巴。看看裏面,幹得像碎棉絮。我大吃壹驚,問他:“妳賣橘子給別人,是準備讓他們放在水豆子裏祭祀還是請客?”還是只是用這美麗的外表迷惑笨拙的盲人?這樣騙人太過分了。"
賣柑橘的笑著說:“我從事這個行業很多年了。”我就靠這個養活自己。我賣,別人買,也沒人說什麽,卻滿足不了妳?世界上出軌的人很多。只有我壹個人嗎?這個問題妳沒有想清楚。
那些戴著虎形軍徽,坐在虎皮上的人,看起來威武無比,仿佛是保家衛國的將軍。他們真的能有孫吳和吳起的謀略嗎?那些戴著高帽子,拖著長皮帶的人,正威嚴地坐在球場上。他們真的能建立伊尹和臯陶的成就嗎?盜賊無處不在,卻不知反抗,百姓貧窮,卻不知救助,官吏狡詐,卻不知禁止,法度敗壞,卻不知治理,揮霍浪費糧食卻不知羞恥。妳看那些人坐在高堂上,騎著大馬,喝著酒,吃著美食。哪壹個不威嚴、不牛逼、不突出、不值得效仿?但無論走到哪裏,誰不是外表金如玉,內心碎如棉絮?妳看不到這些現象,只有我的橘子!"
我無言以對。當我回過頭來思考這個賣橘子的人的話時,我覺得他像東方朔壹樣是壹個幽默風趣的人。他是壹個對世界上的邪惡現象感到憤怒和厭惡的人嗎?所以在柑橘的幌子下,是用來諷刺的嗎?
給…作註解
涉及:之後,經歷。
崩潰:腐爛,腐敗。
葉(yèran):明亮的外觀。
玉:喜歡玉。
賈(jià):同“價”,價。
顏:就是在這裏買的意思。
貿易:買賣就是在這裏買。
如果:好像是。
變質:碎棉絮。
如果:代詞,妳,妳。
現實:填充,填充。
Biān豆:古代用來盛放祭品的兩種器皿。水壺,壹種竹制食物容器。豆類、木制、陶瓷或銅制器皿。炫:同“炫”,炫耀,自誇。
迷茫:迷茫,欺騙。
傻子(Gǔ):笨人和瞎子。盲人。
做某事。
欺騙:欺騙人的東西。
行業:拿...作為我的職業。
賴:靠,靠。
食物(s √):同“餵食”,意為供養、餵食。
老公:發話。
虎符:虎形軍事符號,古代用於調兵的憑證。
高(gāo)比(pí):虎皮指將軍的位子。比,通過“皮”,皮毛。
Guāng:威武的樣子。
幹城的工具:保家衛國的將軍。他媽的,盾,在文中就是防守的意思。幹和城都是用來防禦的。用,壹般的天賦。
孫、吳:指古代著名的軍事家孫吳、吳起。
簡稱:策略。
e:高,意為高。
拖著壹條長長的皮帶。君子,古代文人系在上衣上的腰帶。
意氣風發:威風凜凜的樣子。
殿:指朝廷。
儀:天賦、能力,這裏指的是“有才能的人”。
易、高(gāo):指古代著名的政治家伊尹、。
行業:功德。
崛起:崛起。
皇家:反抗。
(d)腐敗。
坐:坐在高位就是那些身居高位卻不務正業的人。
米:傳“廢”與廢。
Lǐn小米:國家發放的大米。
醉:醉了。
顏(於):滿了。
薇薇:高挑的外表。
呵呵:壹副氣度不凡的樣子。
大象:模仿。
其中金玉其外,暗喻膚淺,外表好實質壞的人。
類:喜歡。
東方勝:指東方朔。漢武帝在太中當大夫的時候,幽默風趣,善於諷諫。
滑稽(古書讀作gǔ jī)是指幽默、機智、能言善辯的人。
疾病:討厭疼痛。
犬儒主義:對世界上邪惡的憤怒和仇恨的現象。
t:假支持。
作品介紹
《橘子人的話》是元末明初作家劉基寫的壹部政治寓言。文章通過講述買賣橘子的故事,深刻諷刺了那些名存實亡招搖撞騙者的醜惡嘴臉。
作品欣賞
這是壹篇著名的諷喻諷刺小品,分為三個部分。
第壹部分用精煉的筆墨敘述故事,可以說是全文的引子。作者先寫柑橘外表很美,但和壞的壹樣壞。在壹優壹劣的鮮明對比中,自然引出了“迷惑愚者會不會很刺眼?”這也自然導致指責,“真可恥,以強淩弱!”作者在這裏突出了壹個字“欺”,這是全文的核心,也是貫穿始終的主線。看似不經意間提出,實則精心設計。正是這種文藝的眼光,引起了賣橙人漫長而深刻的討論。
第二部分是全文的重點。通過賣橘者之口,揭露了那些高高在上的君子欺騙世界的真相。文章的立意很巧妙,“賣笑”這個詞用得很好。首先,背後的長篇大論只是壹個小攤販在開玩笑說出來的,善意可信;其次,表現了壹個普通人對自大者的鄙視。攤主的回答也很巧妙,帶著反問,“壹個人呢?”揭示了面對欺淩橫行的社會,人們是麻木的。然後用壹個反問“而我是壹個人嗎?”這個反問比上壹個反問更有分量。既凸顯了說話人對“欺負”社會的強烈憎惡,又讓憤怒的話語流了出來。為了證明自己的論點,賣橙的用並列句統計了做“大欺客”的人。先用兩個排比長的句子來形容武將的“幹城之器”和文官的“廟堂之器”,與柑橘的模樣形成對比。然後用五個簡短的平行句揭示了它的本質,原來是文不能治國,軍不能治軍。為了更形象地表達他的憤世嫉俗的感情,文章用兩個設問反復揭露。反復的曝光讓“我今天不看我的橘子,我看我的橘子”這句話變得合理而有力。
第三部分是文章的結尾。作者沒有寫他如何熱烈地回應賣橙人的話,而是“退而思之”,既使文章形成壹種跌宕起伏,又表明作者品味了他的話的真諦,承認了他的話的真實性和合理性。
這篇文章是由壹個破橘子買賣的小事引起的。用形象和恰當的比喻,揭示了當時盜賊如雨後春筍,官員腐敗,法制敗壞,百姓水深火熱的社會現實。它強烈諷刺了那些高談闊論的達官貴人實質上是“虛假人物”,從而有利地抨擊了元末統治者和統治集團的腐敗。
創作背景
這則寓言出自明代文學家、道士劉基編撰的文學作品《誠伯集》。基於《國初禮德錄》,已有記載。他的詩和散文有《李煜子》四卷,《賦比記》十卷,《愛情寫作》兩卷,《春秋明靜》兩卷,《李梅公基》兩卷,每壹卷都是壹本書。
作者簡介
劉基(1311 7月1-1375 5月16)出生於元末明初劉伯溫、劉青田、劉文成、劉承毅、浙江青田(今浙江文成)人。