古代樂府概述
比如薛道衡的《昨日監獄》有20句,每壹句都是唐兆偉作曲的。這幾乎就像壹個“春官”試圖摘錄壹句話。這不是關於樂府,而是在薛的詩之後,頗為不倫不類。本集追根溯源,故以古文字為主,而異體字則是打算慎用,用意大相徑庭。每壹類都有自己的序,真的是自制的。如果其標題下有註釋,樂府詩的文章就會多壹些,紫雨閣下會明確標註樂府詩字樣。今天在臨高臺的文章下,劉呂的《雅翼論》與克明的《雅翼論》相差不遠。《子馬孜》壹文下,引用馮維訥的《史記》,再引嘉靖為書。元人怎麽看?是明朝人重新雕刻的,假設是躍進明朝。馮的《玉臺詩話》,在“妻詩忠信”壹句下,註:案是活書,這句話下有兩句:“妾居空房,常不相見”,這是、左二的樂府所沒有的。今天我在這本書裏有這兩句話,知道文字也經過了重刻的改動,不僅增加了它的解題性。但元代沒有意見,不能互相編輯出版,但我還是燒得明明白白,附上荒謬如對。