剩下來的都用“籍”,比如說“書籍”
這兩個字形體相近,很容易弄錯.分析壹下,它們的意思完全不同.用錯了,則句意扭曲或完全無法解釋.
“藉”是雜亂的意思,常用詞是“狼藉”,可解作亂七八糟.比如,“杯盤狼藉”是形容吃飯之後,酒杯碗筷和吃剩的東西亂七八糟擺放的樣子.“聲名狼藉”是形容人的名聲極壞,名譽掃地,亂七八糟.
“藉”字還可同“借”通用,解作借.不過,千萬註意,就算在內地已將“藉”簡化成“借”字了,也不可將“聲名狼藉”和“杯盤狼藉”兩個成語中的“藉”字代替.因為,簡化的是做利用、假托或借用講解的“藉”,並非所有“藉”字.“藉”字的用法,除了作亂七八糟或借用解之外,還可解釋為墊襯在下面的東西,如“枕藉”.
“籍”則不同了,它本是書籍典冊之“籍”.古代因為竹簡成書,所以用竹字頭,不可以草字頭代之.由於很多事情是以冊籍來記錄的,如出生戶籍,從古至今都是在出生地的政府機構登記造冊.
因此,人們在填寫壹些個人基本資料時,通常“籍貫”欄目,是指出生或從父母的本來壹貫戶口登記造冊地.若錯成“藉貫”,無法理解.
由此又衍生出“國籍”、“學籍”、“黨籍”等等,如果把“學籍”寫成“學藉”那不是自言學了個亂七八糟?