《精衛填海》文言文翻譯:
向北走二百裏,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。有壹種鳥,它的形狀像烏鴉,頭部有花紋,白色的嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。傳說這種鳥是炎帝小女兒的化身,名叫女娃。有壹次,女娃去東海遊玩,被溺死了,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常口銜西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,註入黃河。
《精衛填海》節選自《山海經·北山經》,講述了炎帝的女兒精衛溺水身亡,魂化為精衛鳥,精衛常銜西山木石填塞東海,立誌填平東海的故事。展現出了人生命的脆弱和大海的強大,同時也歌頌了百折不回的毅力和意誌。原文如下:
精衛填海
漢代 · 佚名
北二百裏,曰發鳩(jiū)之山,其上多柘(zhè)木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙(huì),赤足,名曰:“精衛”,其鳴自詨(xiào)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃遊於東海,溺(nì)而不返,故為精衛,常銜(xián)西山之木石,以堙(yīn)於東海。漳(zhāng)水出焉,東流註於河。
註釋
1、曰:叫作
2、發鳩之山:古代傳說中的山名,位今山西長子縣西
3、柘木:柘樹,桑樹的壹種
4、狀:形狀
5、烏:烏鴉
6、文首:頭上有花紋。文,同“紋”,花紋
7、其鳴自詨:指它發出「精衛」之鳴叫聲而得名。詨,呼叫
8、是:這
9、炎帝之少女:炎帝的小女兒
10、故:所以
11、湮:填塞古今異義詞:赤足:1.文中指紅色的腳。2.現代漢語中指光腳。
作品賞析
太陽神炎帝有壹個小女兒,名叫女娃,是他最鐘愛的女兒。有壹天,女娃駕著小船,到東海去遊玩,不幸海上起了風浪,像山壹樣的海浪把小船打翻,女娃就淹死在海裏,永遠不回來了。炎帝固然掛念他的女兒。但都不能用他的光和熱來使她死而復生,只好獨自悲傷罷了。
女娃不甘心她的死,她的魂靈變化做了壹只小鳥,名叫“精衛”。精衛長著花腦袋、白嘴殼、紅腳爪,大小有點像烏鴉,住在北方的發鳩山。她恨無情的大海奪去了她年輕的生命,因此她常常飛到西山去銜壹粒小石子,或是壹段小樹枝;展翅高飛,壹直飛到東海。她在波濤洶湧的海面上回翔著,把石子或樹枝投下去,要想把大海填平。
精衛填海神話中表現出了人類最本質最永恒的東西:對生存的恐慌,以及在這之上表現出來的人類的永恒的獨有的精神氣質。這些原型主題表現的都是先民緣於最基本的生存而產生的文化意識。這裏的生存僅僅是壹種對於生命的珍惜。緣於這種保存生命的初始本能,後世這種危機意識逐漸推延到更深更廣的程度。
創作背景
《精衛填海》是中國上古神話傳說之壹,出自《山海經·北山經》。《山海經》是中國先秦重要古籍,也是壹部富於神話傳說的最古老的奇書。保存了包括精衛填海、誇父逐日、女媧補天、大禹治水等不少膾炙人口的遠古神話傳說和寓言故事。