當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 《詩經》:娟兒原著賞析

《詩經》:娟兒原著賞析

卷曲的耳朵

原文

采了又采,半天不滿壹個小筐。嗯,我懷孕了,所以我去別的地方。(童童:設定)

爬上高高的落基山時,馬腳朝下。且先斟金壺酒,以悲慰我。

爬上高高的山梁,馬腿已經軟糊塗了。把酒杯斟滿,讓我遠離內心的悲傷。

艱難地爬上巖石,馬疲憊地倒在壹邊,仆人們精疲力竭疲憊不堪,但心裏卻難過擔心!

翻譯

摘了又摘耳菜,挑了又挑不滿意的筐。

嘆息思念旅人,竹籃放路旁。

爬高高的石頭山,我的馬困了。

我會把青銅杯倒滿,這樣我就不會再想妳了。

爬上高山時,我的馬搖搖晃晃。

我會把我的桶杯倒滿,希望從此不再難過。

爬高山,我的馬已經很難走了。

我的仆人疲憊不堪,多麽悲傷。

給…作註解

(1)兩句話:挖掘,持續挖掘;另壹方面,挖掘,郁郁蔥蔥的外觀。蜷耳,即流連耳。形狀像老鼠的耳朵,朱莉婭是白色的,有閃閃發光的細莖和匍匐。可食用,但滑滑無味。滿滿壹個淺籃子。這兩句說的是,雖然不斷摘耳朵,但還是摘不到淺筐;來描述他的憂慮之深。

②嚴,同《集》。、周的兵卒。好吧,懷疑是指軍事路線。這句話說的是我思念的人被安置在周的軍隊裏。說,周興,道;彼得,指籃子;走壹圈,把籃子放在路邊。

(3)攀爬。《毛傳》說是壹座鋪滿石頭的山。據說爾雅是壹座被泥土覆蓋的石山。

(4)我,壹個女人的丈夫自我。胡和tui,馬又累又病。

⑤顧,姑且這麽說吧。壹個青銅酒器,比酒大;這是青銅時代貴族使用的物品。另外《說文》引用這句話為“我註意我的錢”,意思是註意我的錢。同書:“秦人多買於市賣。”

(6)永遠永遠。小姐,小姐。這句話是要人們通過喝酒來擺脫對家的留戀。

(7)黃軒,疾病的總稱。

(8)牛角制成的灑水器。嘿,野牛類似犀牛,壹只角,青色。

(9)永遠受傷,就永遠懷孕。傷的意思也是思考。

(10)居(1),毛傳說是壹座覆泥的石山,二丫說是壹座覆石的土山。

(11)(突,兩音),有病。在這裏用作動詞,意思是生病。

(12)普,精疲力盡。

(13)雲(許,壹聲),多麽悲哀。雲,字。哦,擔心。

做出贊賞的評論

《卷耳》是表達人的感情的傑作。它的美尤其表現在巧妙的篇章結構上。舊論如“懷王文”、“王文懷仙”、“妻思念夫”、“夫思念妻”,都把詩中感傷的感情解讀為單向的;此外,日本的青木昌子和我國的《詩經》專家孫作雲也提出了“卷耳”是由兩首不完整的詩組合而成的詩的觀點。這些觀點反映了對《卷二》篇章的精彩布局認識不足的缺點。

《卷耳》有四章。第壹章是以壹個思念丈夫的女人的口吻寫的。後三章是以壹個思鄉心切,飽受旅途艱辛的男人的口吻寫的。就像壹場表演劇,男女主角的內心獨白在同壹個場景,同時展開。詩人堅決地隱藏了“女嶽”“士嶽”等暗示,使戲劇沖突更加激烈,使男女主人公“想家”的內心情感交融在壹起。第壹章,女人的獨白呼喚壹個遠行的男人,“未滿筐”的卷耳被遺棄在“周興”——通往遠方的路邊。順著女人的呼喚,努力的男人帶著悲傷出現了;與“周興”相對應的是,他正在崔偉的山區行軍。所以第壹章和第二章的句子結構呈現出明顯的對比和反差。第三章是第二章的重復。變化中的重復是《詩經》最常見的結構特征。這種重復可以想象成合唱或二重奏,強烈地增加了抒情效果,擴大和補充了意境,穩定地再現了音樂的主題旋律。第四章從內容分析還是男人的口吻,但和第二、三章有很大不同。我把《詩經》中這種常見的手法叫做單行斷章,比如趙南徐才、行路、葛覃、韓光、茹芬等等。這種手法是合唱形式的遺跡,可以想象這是壹個男聲合唱在幕後呼應。它的作用是渲染詩的氣氛,增強表演效果。

卷耳的語言優美自然。詩人能熟練運用當時的民間修辭。《周易閨美三尚流》:“女子擔筐,無實;壹只羊,沒有血。”“女擔筐,無實”對應的是第壹句“滾耳朵”。用民歌作為壹組詞,像壹組詞壹樣,在壹首詩的篇章開頭,為這首詩奠定韻腳、句式和感情思想習慣性暗示的基礎,這是《詩經》中喚起情感的方法的壹個例子。詩人善於用寫實的描寫來烘托情感。旅途的艱難直接反映在對群山的描寫上:詩人用了、、狄這樣的詞。旅途的痛苦是通過對馬的表情描寫間接表達出來的:詩人用了“於”、“黃軒”、“依依”等詞語。對山川馬匹的描寫,意在烘托旅人想家的憂郁。“姨媽吃醋”“姨媽吃醋”,借酒澆愁就是這種悲傷的積極暗示。全詩結尾以壹種分類的自問自答式結尾:“雲是什麽?哎!”它既是前兩章“永遠不感”、“永遠不痛”的延續,又以“許”字概括全詩,以“愁”為主題命名,堪稱詩之眼。

關心人是世間永恒的情感主題,超越了具體的人和事,成為歷代詩人吟詠的好題材。《卷耳》為中國的詩開了壹個好頭,壹首壯觀的詩。對後世的光彩影響深遠。當我們吟誦徐陵的《關山月》、張的《春歸思》、杜甫的《月夜》、王維的《山居假日思魯兄》、元好問的《客意》等名篇時,我們都可以回過頭來揣摩娟兒的意境。

辨別和欣賞

尋夫怨妻,是中國古代生活方式和中國古詩詞中的壹道獨特風景。就像西方文學中崇尚個人奮鬥的英雄壹樣,中國古代詩人非常關註男女因差異和分工而產生的不同內心感受。

壹個人不能什麽都不做,他得做點什麽才對得起他的祖先和後代。

孔子所說的“三仙”(立功、德行、語句),是男人專屬的。立功可以在田裏,可以在仕途上,也可以在戰場上。長期在外作戰的人被稱為“征兵員”。從人性來說,他們有堅強勇敢無畏的壹面,也有英勇短命的壹面。

按照傳統觀點,女人沒有才華就是美德。女人雖在主,但她們纏綿悱惻的情意足以感動詩人和剛毅的男人。在那個嫁雞隨狗的年代,壹個嫁為人妻的女人,所有的希望和情感支撐都在丈夫身上。丈夫在外打仗在家伺候的“怏怏丈夫”,不僅要孝敬公公婆婆,撫養孩子,做家務,還要承擔丈夫應該承擔的負擔。

o內心的辛酸、痛苦、感情、想象,除了妳自己,誰能理解?

好在儒家雖然歧視女性,認為“唯女小人難養”,但他們的“詩教”並不拒絕表達“怨女”的內心感受,在“怨而不怒”的前提下破例表達女性的內心世界,從而形成了中國詩歌中壹道獨特的風景。或許,他們真的嘗過半個男人是女人或者半個女人是男人的滋味了吧?

如今的女性中,恐怕再也找不到“不滿意的妻子”了,於是詩歌失去了壹個獨特的品種。民謠是文藝的,任何時候都有。即使有“怏怏不樂的女人”,她們也有著廣闊得多、自由得多的說話、駁斥和表達的空間,這和古代的女人不壹樣。