1,單詞解釋:
(1)欲望:想要;是的。
(2)和:預示著壹個轉折點。
2.原文:
高瑜說:“我丟了三樣東西,學得少,遊歷諸侯,後來又丟了壹個。”高尚我的野心,閑置我的事務,失去兩個;如果妳對妳的朋友誠實,妳會失去三個。樹欲靜而風不止,子欲養而親不待。不能追者,年也;去而不見者,近也。請從現在開始辭職。“立即死去。
白話翻譯:
高瑜回答說:“我犯了三個錯誤:年輕時為了讀書,周遊諸侯國,沒有優先照顧親人。這是其中壹個錯誤:我本來誌存高遠,卻因為利益而幫助了奢華之王。這是第二個錯誤;我和我的朋友有很深的友誼,但因為壹些小事和他分手了。這是第三個錯誤。”
樹欲靜而風不止;孩子想贍養親人,親人卻不在了!是逝去後永遠無法追回的時間;是我死後再也見不到的父母。請讓我從此死去。”於是他站著不動,枯萎而死。
擴展數據:
這段話是用來感嘆子女要孝順的時候,父母已經去世了。風是無窮的,這是樹的無奈;是孝子留在身邊的無奈。後人用“風樹之悲”比喻喪親之痛。
《孔子家語》又稱孔子家語,或簡稱家語,是壹部儒家著作。原書二十七卷,此書十卷四十四篇。它是記錄孔子及其弟子的思想和事跡,解釋孔子或後來儒家學派的思想和學說的書。《家語》保存了大量原始文獻,在許多地方明顯優於其他相關古籍,具有重要的版本和校勘價值。