當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 急需翻譯。謝謝大家!!

急需翻譯。謝謝大家!!

前朝皇帝軒轅寫了18卷《黃帝內經》。其中《靈樞》九卷,《蘇文》九卷。只有《蘇文》流傳於後世。戰國時期,秦越人和扁鵲得到了壹小部分,然後他們寫了很難的經典。後來皇甫謐編了A、b,後來各派學說都是從治開始的。在此期間,可能已經失去了壹些,也不可能效仿。周儒寫的《南陽活書》以治咳吐聞名。如果新米吃到肚子裏,和原來的寒氣碰撞,就會嘔吐。放在壹起比較,就能推斷出真相。對比這兩本書,就知道兩者的區別無異於天壤之別。可惜棺槨久未傳世,後人無從考證。成為壹名醫生的關鍵是學習醫學書籍。很多人讀了醫書成不了醫生,但沒讀醫書也沒成過醫生。不學醫書,又不是醫家,殺人會比刀片還狠毒。就這樣,古人說:身為兒女,不讀醫書,尤不孝。妳壹點也不聰明。從小到大堅持學習醫術,就知道壹二了。不要隨意揣測,多參考著述,和家裏收藏的古書《棺材》對比校對。增加了對難詞註音的解釋,並對不當之處進行了修改,附在書後,濃縮為24集。這是壹個好學好學的人,明明沒有區別。除了已經詳細講過的,還允許地方指揮官按照規定掌握和使用,書呈省書記國子監。請名醫分別修改修訂,反復考證,不耽誤後人。這樣做會給後代帶來無窮的利益,是有效的。

當時是晉正史宗室題寫的11935(農歷)五月十五。