譯註本(上中下)三冊全精裝由趙祖謨等譯註,這套書由原文、註釋、譯文,非常經典。另外,全翻譯版的,可選中華書局出版的《聊齋誌異(全三冊)--傳世經典文白對照》,這套翻譯的也很不錯,***有三冊,但是白話翻譯肯定沒有原文傳神。
2、聊齋誌異雖然是文言,但還是比較容易讀的,原文字很傳神。建議還是讀原本,選正規的好的出版社的。如人民文學、上海古籍、嶽麓書社、齊魯書社等出版的,雖然沒有全文翻譯,但對疑難字、過於生澀的句子都有註釋,幫助讀者理解。
3、要原文、白話都有,選擇面就很窄了,這樣的書不容易找到。建議原著、白話分別買,這樣可以對照閱讀,能提高文言文理解和閱讀水平。這些書在當當網或者京東商城上都可以買到。