全文如下:
順發生於畝,傅說養於樓間,膠養於魚鹽,關彜養於秀才,孫帥奧11養於海12,碧西養於市。所以天降大任,人必先苦其心誌,苦其筋骨,餓其身,空其身,亂其行。因此,耐心讓他們受益匪淺。
人是不變的,然後才能變;困於心,衡於慮,而後作;色簽,音發,然後隱喻。壹個國家,如果國內沒有大臣和足以輔佐國王的賢士,往往會有鄰國覆滅而外國不與之匹敵的危險和來自國外的禍患。這樣,妳就知道悲傷足以使人活著,享樂的輕松足以使人死亡。
白話翻譯:
順被任命從田裏種田,被任命從築墻,被任命從賣魚賣鹽,關毅武被從獄官手中救出並任命,孫帥被任命從海濱僻靜處任命,百裏茜被從奴隸市場贖回並任命。
所以,上帝要把重任放在這個人身上,就要先苦惱他的心靈,累他的筋骨,餓他的肚子,讓他受窮,把他所做的事情翻個底朝天,用它來震撼他的心,磨練他的性情,增加他所沒有的能力。
壹個人經常犯錯,是為了以後能改正;心中迷茫,思維受阻。然後妳才能知道去做什麽;別人的憤怒表現在臉上,怨恨吐在字裏行間,便可知曉。
(如果)壹個國家在國內沒有堅守法度的大臣和能輔佐國王的智者,在國外沒有實力相當、足以抗衡的國家和來自國外的災難,這樣的國家往往會走向滅亡。
這樣才能知道,憂慮可以使人(或國家)生存發展,安逸和享樂可以使人(或國家)走向滅亡。
擴展數據:
作品欣賞:
文章開篇,作者列舉了六個古聖先賢在艱難憂患中崛起的例子,以證明“天將大斯裏蘭卡人,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體魄,空其身,故其忍耐,已得益於無能”的著名論斷。
詩的開頭是兩組並列的長句,如隨風雨奔向讀者。如此壯麗的現象壹定是肉眼看不到的。作者虛構,言過其實。最後壹句說大河的來臨勢不可擋;下壹句說的是河水沒了,不可逆轉。壹個上升,壹個消失,構成壹口氣,這是短句所沒有的(如“黃河墮天,歸東海”)。
如果說前兩句是對空間範疇的誇大,這兩句就是對時間範疇的誇大。感嘆人生苦短,卻不直言,只說“高庭明鏡鎖多可愛”,壹副搔頭望影的神氣,宛如作畫。把人生從青年到老年的整個過程描述成壹個“早”“晚”事件,是壹種“逆向”的誇張,在前兩句話裏讓原本短暫的東西比原本壯麗的東西更短暫。