當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 《浣溪沙》古詩原文是幾年級

《浣溪沙》古詩原文是幾年級

《浣溪沙》九年級下冊語文課件

浣溪沙

[清]納蘭性德

身向雲山那畔行,北風吹斷馬嘶聲,深秋遠塞若為情!

壹抹晚煙荒戍壘,半竿斜日舊關城。古今幽恨幾時平!

註釋

①選自《納蘭詞箋註》卷壹(上海古籍出版社2003年版)。納蘭性德(1655—1685),原名納蘭成德,字容若,清代滿族詞人。詞集有《側帽集》《飲水詞》。康熙二十壹年(1682)八月,納蘭性德奉命赴梭龍巡邊,十二月返回。這首詞大約作於這壹時期。

②〔若為〕怎樣的。

③〔戌壘〕邊防駐軍的營壘。

④〔關城〕關塞上的城堡。

譯文

向著北方邊疆壹路前行,凜冽的北風吹散了駿馬的嘶鳴,教人聽不真切。在遙遠的邊塞,蕭瑟的深秋季節,我的心久久不能平靜。

夕陽下,荒煙飄在廢棄的營壘和關隘上,令人不禁想起古往今來金戈鐵馬的故事,心潮起伏不平。

解說

極目遠跳,雲山蒼茫;縱馬馳騁,北風呼嘯。在這深秋的邊關,應該用怎樣的情懷去感受這苦寒這空曠呢?晚煙飄過,斜陽返照,那荒涼的營壘,那破敗的關城,顯得更加蕭索,更加寂寥。天高地遠,古今渾茫,個體生命有限,浩浩宇宙無窮,這樣的“幽恨”悄然而生,來去無端,何時能平!詞人的感覺細膩而敏銳:馬嘶的聲音是被北風吹斷的,煙霞是“壹抹”,殘陽是“半竿”。壹切似乎都可以度量,壹切最終又難以度量。這就是詞人悵惘而放歌的動因吧!以小詞寫豪邁情懷,尺幅之間,收放自如,足見作者非凡的藝術功力。