至若數畫並施,其形各異;眾點齊列,為體互乖。壹點成壹字之規,壹字乃終篇之準。違而不犯,和而不同;留不常遲,遣不恒疾;帶燥方潤,將濃遂枯;泯規矩於方圓,遁鉤繩之曲直;乍顯乍晦,若行若藏;窮變態於毫端,合情調於紙上;無間心手,忘懷楷則;自可背羲獻而無失,違鐘張而尚工。譬夫絳樹 青琴 ,殊姿***艷;隋珠和璧,異質同妍。
何必刻鶴圖龍,竟慚真體;得魚獲兔,猶吝筌蹄。
譯文:《易經》上說:“觀看天文,可以察知自然時序的變化;了解人類社會的種種景象,可以用來教化治理天下。”何況書法的妙處,往往取法於人本身。假使筆法運用還不周密,其中奧秘之處也未掌握,就須經過反復實踐,發掘積累經驗,啟動心靈意念,以指使手中之筆。學書須懂得使點畫能體現情趣,全面研究起筆收鋒的原理,融合蟲書、篆書的奇妙,凝聚草書、隸書的韻致。體會到用五材來制作器物,塑造的形體就當然各有不同;像用八音作曲,演奏起來感受也就興會無窮。
若把多個筆畫擺在壹起,它們的形狀應各不相同;幾個點排列壹塊,體態也應各有區別。起首的第壹點為全字的定下範例,開篇的第壹個字是全幅設定準則。筆畫各有伸展又不相互侵犯,結體彼此和諧又不完全壹致;留筆不感到遲緩,走筆不流於滑速;燥筆中間有濕潤,濃墨中使出枯澀;不依尺規能令方圓適度,棄用鉤繩而致曲直合宜;使鋒忽露而忽藏,運毫若行又若止,極盡字體形態變化於筆端,融合作者感受情調於紙上;心手相應,毫無拘束。這樣,自然可以背離羲之、獻之的法則而不失誤,違反鐘繇、張芝的規範仍得工妙。就像絳樹和青琴這兩位女子,容貌盡管不同,卻都非常美麗;隋侯之珠與和氏之璧這兩件寶物,形質雖異,卻都極為珍貴。
何必去雕刻鶴描畫龍,使天然真體大為遜色;撈到了魚、獵得了兔,又何必要吝惜捕獲的器具呢!
註:文中部分字讀音及字義
浚(jùn? xùn)
[ jùn ]
挖深;疏通(水道):疏~。~渠。~河。~泥船。
[ xùn ]
浚縣,地名,在河南。
泯(mǐn)
消滅;喪失: ~滅。 ~除成見。
絳(jiàng)
深紅色。
絳樹 [ jiàng shù ]
1.神話傳說中的仙樹。
2.古代歌女名。亦借指美女。
3.珊瑚的別名。
青琴
1.傳說中的女神名。《史記·司馬相如列傳》:“若夫青琴宓妃之徒,絕殊離俗,姣冶嫺都。”司馬貞索隱引伏儼曰:“青琴,古神女也。”
2.泛指姣美的歌姬舞女。唐李賀《秦王飲酒》詩:“仙人燭樹蠟煙輕,青琴醉眼淚泓泓。”元範子安《竹葉舟》第四折:“自有霓裳羽袖纖腰舞,自有絳樹青琴皓齒歌。”
3.指琴。古代以青桐木制琴最佳,故稱。唐李嶠《烏》詩:“白首何年改,青琴此夜彈。”明楊慎《彩扇賦》:“瑤琴兮青琴,知音兮賞音。”
筌蹄 [ quán tí ]
1.亦作“筌蹏”。筌蹏 [ quán tí ]
2.南朝士大夫貴族講經說法時手執的麈尾[zhǔ wěi ]之類。