當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 杜甫《登高》,白居易《瑟琶行》,柳永《雨霖鈐》這幾首的詩句以及翻譯是什麽

杜甫《登高》,白居易《瑟琶行》,柳永《雨霖鈐》這幾首的詩句以及翻譯是什麽

風急天高猿嘯衷,渚清沙白鳥飛回.

無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來.

萬裏悲秋常作客,百年多病獨登臺.

艱難苦恨絮霜鬢,潦倒此停濁灑杯

The wind so fresh, the sky so high /

Awake the gibbons’ wailing cry. /

The isles clear-cut, the sand so white, /

Arrest the wheeling sea-gulls’ flight. /

Through endless space with rustling sound /

The falling leaves are whirled around. /

Beyond my ken a yeasty sea /

The Yangtze’s waves are rolling free. /

From far away, in autumn drear, /

I find myself a stranger here. /

With dragging years and illness wage /

Lone war upon this lofty stage. /

With troubles vexed and trials sore /

My locks are daily growing hoar: / Till Time, before whose steps I

pine, / Set down this failing cup of wine!