當前位置:成語大全網 - 古籍修復 - 請問這些中國名著哪個出版社翻譯的最好?

請問這些中國名著哪個出版社翻譯的最好?

三國演義 紅樓夢 水滸傳 阿甘正傳,本來就是白話的,不用翻譯的。版本以人民文學出版社和上海古籍出版社的為好。

論語 資治通鑒 史記 戰國策 漢書 後漢書是用文言寫成的,翻譯本以中華書局、上海古籍出版社的為好。

為什麽說這幾家的好?壹是翻譯的作者是專家,大都是中國社會科學院文學研究所的;二是這些出版社的文字校對質量、排版質量高,幾乎沒有錯別字。