2.背誦段落:
當維在九月,序列屬於三秋。水盡寒池清,煙凝山紫。閆妍在路上,逛風景,拜阿;靠近帝子長洲,妳會看到天人合壹的老亭。山青雲重;飛閣滿血,下無陸。河亭古竹,窮島出沒之地;桂殿蘭功,即山崗之姿。
繡花雕花,山原充滿眼光,川澤豪放。顏路,鐘鳴丁美食之鄉;葛船迷津,青鳥黃龍。雲銷雨霽,五彩分明。夕陽和落寞的齊飛,秋水* * *天空是壹樣的顏色。漁舟唱晚,響遍栗鵬海岸;嚴陣被寒冷驚呆了,聲音震破了衡陽的蒲。
3.背誦譯文:
九月深秋,水已盡,池已清,雲凝於黃昏,山已紫。駕著馬車走在高高的山路上,看著山中的風景,來到了帝子長洲,找到了神仙居住的J宮。群山重疊,群峰高聳入雲。壹座空中樓閣,壹條紅亭路,猶如在天空中飛翔。從亭子上看,有壹片深不見底的小洲,棲息著仙鶴和野鴨,使小島彎回環形。雄偉的宮殿是根據山巒起伏而建的。
打開雕花門,俯瞰壯麗的屋頂。山巒平原盡收眼底,河湖曲折令人嘆為觀止。房屋密集,富裕家庭眾多,船滿渡船,都是雕著青雀黃龍的大船。雨後彩虹消失,陽光燦爛。夕陽隨孤雁飛,秋水連天。傍晚,漁船上傳來了歌聲,歌聲傳到了栗鵬的湖邊。大雁因為寒冷而嚎叫,停在衡陽岸邊。
擴展數據:
1.作品簡介:
《王騰亭序》是唐代文學家王波於商元二年(675)所作的駢文。文章是洪州的地形和才情寫給宴席的;寫王騰館的壯麗,視野開闊,秋色明媚;然後從宴席娛樂到人生際遇,表達人生體驗的感受;然後作家的經歷和自白要自勉,最後以詩和自謙的話語結束。
全文流露出作者的野心和憤懣。除了幾個虛詞,文章通篇都是雙重的。句法由四句和六句組成,排列整齊;幾乎是壹個整體的典故,比較自然貼切,優雅嫻熟。
2.創建背景:
高宗年間,洪州太守顏某重修此亭,並於去年(675年)二月初九,在王騰亭設宴款待群臣和賓客。作者南下探親,路過此地,也參加了大典,即興作詩,寫了這篇序言。
3.作者簡介:
王波(650-676),江州龍門(今山西河津)人。王通之孫,隋末學者文子,唐代詩人。十四歲時被封為“遊宿客”、“朝三郎”。因作文得罪,流落蜀中,被流放。之後,周國加入了軍隊,犯了死罪,被赦免和解雇。27年,他因橫渡南海去看望父親而溺水而亡。他與楊炯、陸、齊名,並稱為“初唐四傑”。
百度百科-王騰館序