《春秋》中有很多關於地震的記載,包括《文九年》、《襄公十六年》、《召公十九年》、《哀公二十三年》等古代文獻。《國語·周瑜論》:“日伏而不出,陰迫而有震。”甘寶《搜神記》卷七:“元帝大興元年四月,西平地震。”毛致誠《啊,黃河長江的子孫》詩:“偉大的中華兒女,第壹個測出神秘的地震。”
從以上材料可以看出,地震這個詞自古就有,無需翻譯。
2.地震古文蒲松齡好像有題詞,康熙七年六月十七日,大地震。
我和客人們相處得很融洽,和方以及他的堂弟李喝了壹杯蠟燭。突然聽到雷聲,從東南方向傳來,往西北方向去。
很多人驚駭不已,不明白為什麽。在俄羅斯,幾個箱子搖搖晃晃,玻璃被打翻;房梁和椽子交錯排列。
互相照顧。時間長了,就知道地震和疾病往往會出現。
看亭臺樓閣,仆從再起;墻倒屋塌的聲音,孩子念叨女號的聲音,像沸騰壹樣響亮。人頭暈站不起來,坐在地上到處側身。
河水泛濫,全城鴨叫狗叫。過段時間就決定了。
視街而定,男女裸體聚在壹起,爭著告訴對方,忘了自己是裸體的。聽說壹口井是斜的,不要畫;壹個建築很容易從北向南移動;棲霞山裂;壹水洞,幾畝寬。
這真的很奇怪。城中有男女,夜溺而歸,狼抱子,女急與狼爭。
狼腮如釋重負,女人把孩子抱出來背。狼不會蹲。
女的是大號,鄰居們爭相聚集,狼去了。女人驚為天人,指著天,畫著地,說狼咬了孩子,把孩子帶走了。
很久很久,我突然意識到,我跑的沒有壹寸。這和地震時忘記對方的男女是壹樣的。
人都是行色匆匆,沒有計劃的,真可笑!1668年7月25日(清康熙七年六月十七日),郯城(34.8度,118.5度)發生8.5級地震。地震波及山東、江蘇、安徽、浙江、福建、江西、湖北、河南、河北、山西、陜西和遼寧省以及朝鮮,其中山東的郯城、宜州和莒縣受損最為嚴重。
500多種史料,包括州誌、縣誌、方誌、詩詞、碑刻,記錄了這次地震。震中周邊50多萬平方公裏範圍內的150多個縣不同程度受損,5萬多人死亡,感應半徑800多公裏。
蒲松齡28歲時,在臨淄感受到了郯城地震,寫了《地震配圖片》壹文,收入《聊齋誌異》。
3.好像有壹篇蒲松齡寫的關於地震的古文~
康熙七年六月十七日,發生大地震。我和客人們相處得很融洽,和方以及他的堂弟李喝了壹杯蠟燭。突然聽到了聲音。
雷,從東南來,到西北去。很多人驚駭不已,不明白為什麽。在俄羅斯,幾個箱子搖搖晃晃,玻璃被打翻;房梁和椽子交錯排列。
聲音。互相照顧。時間長了,就知道地震和疾病往往會出現。看亭臺樓閣,仆從再起;墻倒下的聲音,還有
孩子們哭女號,聲音大得像沸騰了壹樣。人頭暈站不起來,坐在地上到處側身。河水泛濫,全城鴨叫狗叫。
中等。過段時間就決定了。視街而定,男女裸體聚在壹起,爭著告訴對方,忘了自己是裸體的。聽說有壹口井傾斜後。
哎,別拿;壹個建築很容易從北向南移動;棲霞山裂;壹水洞,幾畝寬。這真的很奇怪。友誼
男人和女人,晚上溺水,回到狼身邊抱著兒子,女人急著和狼較勁。狼腮如釋重負,女人把孩子抱出來背。狼不會蹲。
女的是大號,鄰居們爭相聚集,狼去了。女人驚為天人,指著天,畫著地,說狼咬了孩子,把孩子帶走了。良久,恍然大悟
我跑得飛快。這和地震時忘記對方的男女是壹樣的。人都是行色匆匆,沒有計劃的,真可笑!
1668年7月25日(清康熙七年六月十七日),郯城(34.8度,118.5度)發生8.5級地震。地震波及山東、江蘇、安徽、浙江、福建、江西、湖北、河南、河北、山西、陜西和遼寧省以及朝鮮,其中山東的郯城、宜州和莒縣受損最為嚴重。500多種史料,包括州誌、縣誌、方誌、詩詞、碑刻,記錄了這次地震。震中周邊50多萬平方公裏範圍內的150多個縣不同程度受損,5萬多人死亡,感應半徑800多公裏。蒲松齡28歲時,在臨淄感受到了郯城地震,寫了《地震配圖片》壹文,收入《聊齋誌異》。
4.好像有壹篇蒲松齡寫的關於地震的古文~
康熙七年六月十七日,發生大地震。我和客人們相處得很融洽,和方以及他的堂弟李喝了壹杯蠟燭。突然聽到了聲音。
雷,從東南來,到西北去。很多人驚駭不已,不明白為什麽。在俄羅斯,幾個箱子搖搖晃晃,玻璃被打翻;房梁和椽子交錯排列。
聲音。互相照顧。時間長了,就知道地震和疾病往往會出現。看亭臺樓閣,仆從再起;墻倒下的聲音,還有
孩子們哭女號,聲音大得像沸騰了壹樣。人頭暈站不起來,坐在地上到處側身。河水泛濫,全城鴨叫狗叫。
中等。過段時間就決定了。視街而定,男女裸體聚在壹起,爭著告訴對方,忘了自己是裸體的。聽說有壹口井傾斜後。
哎,別拿;壹個建築很容易從北向南移動;棲霞山裂;壹水洞,幾畝寬。這真的很奇怪。友誼
男人和女人,晚上溺水,回到狼身邊抱著兒子,女人急著和狼較勁。狼腮如釋重負,女人把孩子抱出來背。狼不會蹲。
女的是大號,鄰居們爭相聚集,狼去了。女人驚為天人,指著天,畫著地,說狼咬了孩子,把孩子帶走了。良久,恍然大悟
我跑得飛快。這和地震時忘記對方的男女是壹樣的。人都是行色匆匆,沒有計劃的,真可笑!
1668年7月25日(清康熙七年六月十七日),郯城(34.8度,118.5度)發生8.5級地震。地震波及山東、江蘇、安徽、浙江、福建、江西、湖北、河南、河北、山西、陜西和遼寧省以及朝鮮,其中山東的郯城、宜州和莒縣受損最為嚴重。500多種史料,包括州誌、縣誌、方誌、詩詞、碑刻,記錄了這次地震。震中周邊50多萬平方公裏範圍內的150多個縣不同程度受損,5萬多人死亡,感應半徑800多公裏。蒲松齡28歲時,在臨淄感受到了郯城地震,寫了《地震配圖片》壹文,收入《聊齋誌異》。
5.文言文《地震》的翻譯康熙七年六月十七日晚上十點鐘,發生了壹場大地震。
我在稷下做客,正和表哥李在蠟燭下喝酒。突然聽到東南西北傳來雷鳴般的聲音。大家都很驚訝,不知道是怎麽回事。很快桌子搖晃起來,玻璃掉了下來,房子的橫梁和柱子都裂了。
大家面面相覷,臉色大變。過了很久,我才意識到是地震,沖出了門。
只見外面的高層平房向後倒去,墻倒眾人亡的聲音與孩子的哭聲、女人的哀號聲交織在壹起,吵得像開水壹樣。人頭暈不穩,仆人坐在地上,隨著地上的突起打滾。
河水上漲了十多英尺,雞犬的啼叫聲傳遍了全城。大概過了壹個小時才稍微安定下來。
再看看街道。男女裸體在壹起,不能說話,忘記自己是裸體的。後來聽說某地的井被地震震歪了,抽不出水;房子的陽臺整個方向都變了;棲霞山裂開了;沂水有個大洞,有好幾畝大。
這真是壹場非同尋常的災難。
6.地震釋義(文言文)中國歷史上關於地震的記載最早出現在《第壹三年竹書紀年》中。
《春秋》中有很多關於地震的記載,包括《文九年》、《襄公十六年》、《召公十九年》、《哀公二十三年》等古代文獻。《國語·周瑜論》:“日伏而不出,陰迫而有震。”甘寶《搜神記》卷七:“元帝大興元年四月,西平地震。”毛致誠《啊,黃河長江的子孫》詩:“偉大的中華兒女,第壹個測出神秘的地震。”
從以上材料可以看出,地震這個詞自古就有,無需翻譯。