蘇東坡說:“貓是用來捉老鼠的。沒有老鼠之後就不能養不需要抓老鼠的貓了。”狗是用來防賊的。小偷消失後不需要防賊的狗不能養。“我說(貓)不抓(老鼠)可以,但是不抓老鼠卻去抓雞就太過分了;狗不叫沒問題,但對主人叫而不是對小偷叫就太過分了。討厭老實人,想盡壹切辦法打擊,除掉。那不是(貓)抓老鼠嗎?刻意巴結身居要職、大權在握的大臣,導致皇帝被剝奪權力。那不是(那只狗)在對它的主人吠叫嗎?
(此回答仍不完整,僅供參考。建議不要直接復制粘貼或者復制原文。附上文言文原文。)
2.中國古典貓狗1 `原創
東坡說:“養貓是為了抓老鼠,沒有老鼠抓不到的貓就不要養;養2條狗防強奸,不能養不叫不強奸的狗。“我說不抓老鼠抓雞是可能的,但是抓雞很難。不叫還好,不叫賊就太好了。如果妳看對了人,妳會盡力把它吹走,而不是去抓雞。權托心宜⑨,使天子孤立,非主之吠。
' 2 '翻譯
蘇東坡說:“貓是用來捉老鼠的。不能因為沒有老鼠就養不抓老鼠的貓。”養狗是為了防賊。妳不能因為沒有小偷就養壹只不叫的狗。“但我認為:就算貓不抓老鼠,如果抓的是雞而不是老鼠,那就更糟糕了。狗不咬賊還行,不叫賊就對主人叫就更不好了。羨慕壹個正直的人,讓他不了了之,這不是和貓抓雞壹樣的心態嗎?腦子裏全是謀權,讓皇帝無奈(沒有壹個真正為皇帝分憂的人)。這不是咬主人的狗嗎?
1.接住:接住。
2.存儲:存儲。
3.強奸者:邪惡而詭詐的人。
4.猶大:依然;還是。
5.非常:好於...;超過。
6.右:正義;正直。
7.疲憊:制造...筋疲力盡;筋疲力盡;跑出去了。
8.擊中:擊中刺。
9.委托頭腦:頭腦完全依賴於某種力量。
10.不叫:這不是咬了主人的狗嗎?
11東坡在這篇文章中的觀點是什麽?
回答:如果妳在妳的位置上,妳應該尋求妳自己的政府,妳不應該吃素。(屍體:占位置不盡責;素食:吃閑飯。)
3.文言文《江淮的蜂與蟹》《貓狗》解釋淮河以北有壹種毒蜂,它的尾巴能把人蜇死;江南有壹種螃蟹,很威嚴。它的刺可以對付老虎。但是捕蜂人不壹定要和毒蜂打,捕蟹人也從來不會受傷。
蜜蜂的蜂巢通常建在地面上或樹上和石頭上。人們發現了它的位置,他們在晚上拿著燃燒的火炬接近它。他們築巢,壹只蜜蜂跳上火焰,被全部燒死。然後(人)把整個蜂巢都砍了。螃蟹停留在香蒲或蘆葦之間。(人們)在水邊放壹盞燈。螃蟹爬得很快,彎腰去抓。
蜜蜂和螃蟹只知道奔向火焰,卻無法在它們生活的地方安家。他們應該這樣死。
蘇東坡說:“貓是用來捉老鼠的。不能因為沒有老鼠就養不抓老鼠的貓。”養狗是為了防賊。妳不能因為沒有小偷就養壹只不叫的狗。“但我認為:即使貓不抓老鼠,如果它抓的是雞而不是老鼠,那就更糟了。狗也會咬小偷,但如果不對主人吠叫就更糟了。看到正直的人就惡心,壹定要讓他走開。和抓雞的貓不是壹個心態嗎?我腦子裏全是謀權,讓皇帝無奈(沒有壹個真正為皇帝分憂的人)。這不是咬主人的狗嗎?