同壹個人在同壹場比賽中梅開二度,這就是現代漢語中俗稱的“梅開二度”(也稱“連城訣”)。同壹個人在同壹場比賽中三次得分。現代漢語中俗稱“贏三球”。當然,“連三城”也是可以接受的,但很少說“梅花三分度”或“梅花三分巷”。這是什麽?
“梅開二度”大致是個成語。字典對“兩次得分”的解釋是:“第二次做同樣的事情,通常用來比喻再婚。比如她守寡多年,直到今年8月才終於梅開二度,再婚。”準確地說,“梅花二次”不是地道的成語,但“梅花二次”才是它真正的“上線”。他的技藝最早出現在隋唐的民間傳說中。核心內容是:唐翔齊魯陷害忠良梅良玉壹家,讓梅良玉的未婚妻陳星元的父親鎮守雁門關。後來,陳的父親被屠打敗,被迫把女兒和範送到落雁坡。幸運的是,她被諸神所救,並以化名王月英與梅良玉重聚。《梅花兩次》的細節如下:陳在困境中,忽然看到園中盛開的梅花被風雨吹倒,不禁絕望。他想出家,家人勸阻他說,除非他兩次開花結果,否則他無法停止出家的念頭。梅的女兒深受感動,晚上寫了壹篇作文向上帝祈禱。第二天,她真的梅開二度。陳星元告訴她的父親,隋晨答應給她壹個杏子換壹塊好玉。自隋唐以來,《杜爾梅》已成為許多戲曲的傳統劇目。清初,壹位“天花大師”將其編成小說《梅全傳》。
相比之下,球場上的“梅開二度”,對於練習者來說,比傳說中的“異常自然現象”更難。除了實力,還要靠臨場發揮和壹點運氣。至少,向上帝祈禱是完全沒有用的,是不能滿足的。雖然目前找不到相關的技術統計,但印象中每年各大聯賽的前三名射手基本都是“得分先生”,比如莫倫特斯、被皇馬球迷稱為“得分先生”的羅斯托克前鋒馬克斯、4月初進入“復活”狀態的歐文。此外,亨利、齊達內、魯德·範·尼斯特魯伊也是他的全盛時期。其中c羅在2002年世界杯決賽下半場的兩粒進球,2-0擊敗德國,幫助巴西第五次捧起世界杯,最為出彩和精彩。
當然,並不是所有的事情都如此精彩刺激。我最後壹次目睹,在中國和巴薩的“賣淫賽”中,恩裏克下半場梅開二度,但無論從面部表情還是肢體動作,我實在看不出有什麽可以稱之為“快感”的地方。嚴格來說,這樣稱呼“第二個梅花”是不合適的,只能簡單地用“壹人進兩球”來形容,略失文采。如果這個詞沒必要,那就讓客隊用吧:“二梅”可以解釋為中國足球隊近年來在西班牙豪門腳下的“二黴”,兩次遭殃,兩次遭殃。
“第二梅”也有例外,就是大牌不壹定。更有甚者,有些大牌可能天生就有“第二梅”。以貝克漢姆為例。在我的印象中,除了去年歐冠1/4決賽代表曼聯對陣皇馬的第71分鐘和第84分鐘,在其他比賽中極為罕見。即便是這樣難得的輝煌,也不幸被c羅的“三球”掩蓋了。
當然,和小羅相比,貝克漢姆只是個中場球員。不僅不是天職,甚至是天大的幸運——正因如此,我也深信麗貝卡最近“貝克漢姆壹夜之間睡了兩個緋聞女友”的故事絕對不可信。對於貝克漢姆來說,這種事情用“花開兩朵,各表壹枝”比較合適。