唐代山東兄弟的山居度假思想。王維?
翻譯比較
我是壹個在陌生土地上的孤獨的陌生人,每逢佳節倍思親。
想到兄弟們的身體登上了高處,也會因為不到我而有壹絲遺憾。
註意事項:
1,九月九日:重陽節。古代九為陽之數,故稱重陽。
2、記憶:懷念。
3.山東:王維遷蒲縣(今山西永吉縣),函谷關、華山以東,故稱山東。
4、異鄉:異鄉,異鄉。
5.作為壹個陌生人:在另壹個國家做客。
6.節日:美好的節日。
7.登高:古代有重陽節登高的習俗。
8.山茱萸(zhūyú):香草的壹種,即決明。在古代,人們認為在重陽節佩戴山茱萸可以避禍、辟邪。
解釋:
壹個人在外總是有點淒涼,每到重陽節就想念遠方的親人。想起遠方的兄弟戴著山茱萸去了山莊,還因為我少了壹個人而感到惋惜。
關於作者:
王維(701年-761年,699年-761年),字莫居,名莫居。河東周浦(今山西運城)人,山西祁縣人。唐代著名的詩人和畫家。
創作背景:
這首詩的原註:“那是十七歲。”說明這是王維《十七點》的作品。王維當時壹個人徘徊在洛陽和長安之間。他是周浦人(今陜西永濟),周浦在華山之東,所以他把他的家鄉兄弟稱為山東兄弟。九月九日是重陽節,中國壹些地方有爬山的習俗。
擴展數據:
《山居假日思山東兄弟》是唐代詩人王維的代表作之壹。樸實自然的文筆,生動地勾勒出異鄉的鄉愁。壹般文學作品要突出孤獨,就要寫熱鬧的節日裏壹個人獨處,然後對照。描寫節日,也就是寫節日期間的風俗和活動。
這首詩是王維十七歲時寫的。那時候他壹個人在洛陽和長安之間徘徊,在長安求功名。重陽節到了,他在熙熙攘攘的異鄉越來越孤獨,思念家鄉親人兄弟的感情油然而生,於是寫下了這首詩。
在這首描寫重陽節的詩裏,自然要提到“爬山”和“插山茱萸”。詩中所說的“山茱萸”指的是吳茱萸,其枝葉能除痢疾、殺蟲。晉代周初在《地方誌》中也寫道:“九月九日,塞山茱萸,以辟邪防初寒。”所以吳茱萸還有個外號叫“辟邪”。
文章的題目是《在山上度假想起我的山東兄弟》。這個“山東”不是指現在的山東省。相反,他是山西人。
古人的山東、山西、江東、江西,都是指特定的山的東或西,河流的東或西。這是王偉十七歲時的作品。王維當時壹個人徘徊在洛陽和長安之間。他是周浦人(今陜西永濟),周浦在華山之東,所以他把他的家鄉兄弟稱為山東兄弟。
百度百科-王維(唐代詩人、畫家)