可園建成後,張邀請文人雅士聚會慶祝。在帶領大家參觀了公園之後,張收集了宴會上來賓們的意見。也許,花園建得太美了,客人壹時找不到合適的詞來贊美,也不好先表態,就都回答:“是啊!是啊!”
說者無心,聽者有心。張見大家都壹致認為應該“是”。而且“夷”與“夷”音相近,“克”在“夷”之前,比“夷”有更好的含義,所以他把“夷園”改為“克園”,以示謙虛。