伊索620-560b C大約在基督誕生前600年,也就是2500多年前,生於希臘。伊索小時候是個啞巴,只會發出奇怪的聲音,用手勢表達意思。再加上他又矮又醜,鄰居都覺得他瘋了。但是他媽媽很愛他,經常給他講故事。他的叔叔討厭這個又矮又醜的侄子,經常強迫他在地裏幹最辛苦的活。
母親去世後,伊索跟著照顧過他的老人在鄉間漫遊,因此他了許多關於鳥、昆蟲和動物的故事。他們幸福地生活在壹起很多年了。後來伊索被壹個牧羊人賣了,從此伊索成了奴隸。
壹天,伊索夢見命運對他友好地微笑,並把手指放進嘴裏放松舌頭。當他醒來時,他發現他能說話了。
每個人都喜歡伊索的故事,欽佩他非凡的智慧。伊索曾經靠機智拯救他的朋友和主人;用機智避開敵人的傷害,解除奴隸的枷鎖。據說伊索是因為得罪了特爾斐人而被陷害殺害的。
伊索沒有寫下他的寓言;他完全憑記憶口述了它們。舉世聞名的《伊索寓言》是後人根據拜占廷僧侶普蘭德斯收集的寓言和陸續發現的古希臘寓言編撰而成的。大多以動物為主:有的用豺狼、獅子等比喻,揭示其殘忍、傲慢的壹面;還有的總結人的人生經驗,教給人做人的道理。其形式簡潔凝練,內容雋永深刻,在簡潔生動的語言中頗耐人尋味。
伊索寓言
這本世界上讀者最多的書對西方倫理和政治思想的影響最大。
東西方民間文學的精華,勞動人民智慧的結晶。
影響人類文化的100本書之壹。
世界上最古老的寓言集
《伊索寓言》被譽為西方寓言的鼻祖,它的出現奠定了寓言作為壹種文學體裁的基礎。兩千多年來,《伊索寓言》在歐洲文學發展史上產生了深遠而廣泛的影響,並多次成為後世寓言創作的藍本。如拉封丹的《龜兔賽跑》和克雷洛夫的《狐貍與葡萄》都直接采用了《伊索寓言》中的主題,並進行了藝術加工。
《伊索寓言》是世界上最古老的寓言集,篇幅短小,形式不拘。簡單的故事往往閃耀著智慧的光芒,迸發出智慧的火花,蘊含著深刻的寓意。它不僅是壹部向孩子灌輸善惡美醜觀念的啟蒙教科書,也是壹部人生教科書,對後世影響巨大。在歐洲文學史上,它奠定了寓言創作的基礎。《伊索寓言》經常被世界各地的文學作品甚至政治作品引用,或作為推理的隱喻,或作為攻擊和諷刺的武器。這本書的精髓仍然具有積極的現實意義。
伊索寓言值得壹讀。它至少給了我們三種安慰。第壹,這是壹本古書。閱讀它可以增強我們對現代文明的自豪感。第二,這是壹本兒童讀物,越讀越覺得自己是大人了,超出了那些幼稚的見解。第三,這本書幾乎都是關於動物的,從動物到人,妳看要進化多少!
——著名學者錢鐘書
中國習慣於讀先秦寓言的人,第壹次讀《伊索寓言》的時候會很驚訝,因為這是兩種完全不同的思維方式。先秦寓言冷冷清清,伊索寓言溫暖慷慨。先秦寓言很世故,伊索寓言很童心。《伊索寓言》對後世歐洲童話及其表現形式產生了全面而深刻的影響,而先秦時期的寓言並沒有催生它們,反而壓制了中國童話的萌芽——中國沒有童話。
——著名作家張遠山
《伊索寓言》通過短小的寓言體現了日常生活中不為我們所感知的道理,這些寓言迷人、簡潔、平易近人。不僅擁有大量的讀者,在文學史上也有很大的影響。作家,詩人,哲學家和普通人都受到了啟發和享受。很多故事真的可以說是家喻戶曉,比如《龜兔賽跑》《狼來了》等等。幾千年後的今天,《伊索寓言》已經成為西方寓言文學的典範,成為世界上流傳最廣的經典作品之壹。
-世界文學史
伊索寓言
在歐洲寓言發展史上,古希臘寓言占有重要地位。它開創了歐洲寓言的發展,並影響了歐洲寓言發展的整個過程,而希臘寓言的總匯就是伊索寓言。
寓言是壹種民間口頭創作,主要反映人們的生活智慧,包括社會活動、生產勞動和日常生活。《伊索寓言》由代代相傳的各種手稿匯編而成,包括300多個寓言,其中壹些廣為人知。
《伊索寓言》作為人們生活經歷和經驗的結晶,不僅意義深刻,而且在藝術處理上也非常成功。《伊索寓言》故事壹般短小精悍,結構簡單,但形象生動傳神,寓言自然深刻。伊索寓言中,除了少數以人類為主角的寓言外,大部分都是動物寓言,作者的壹些思想都是通過擬人化動物來表達的。這些動物故事無疑是虛構的,但卻是自然而現實的。需要指出的是,《伊索寓言》中的動物,除了壹些動物,壹般都沒有固定的性格特征,比如狐貍、狼等。他們有時被賦予消極的人格,有時又被肯定。這不同於後世寓言所形成的基本定型的人格特征。
伊索寓言對後來歐洲寓言的發展影響很大。公元1世紀古羅馬寓言作家費德羅斯直接繼承了伊索寓言傳統,借用了伊索寓言中的許多故事,並稱自己的寓言為“伊索式寓言”。公元2世紀的希臘寓言作家布裏烏斯更多采用了伊索寓言。這壹傳統被古希臘羅馬後期的寓言創作所繼承。文藝復興後,《伊索寓言》的重排和出版極大地促進了歐洲寓言創作的發展,相繼出現了許多傑出的寓言作家,如法國的拉封丹、德國的萊辛、俄羅斯的克雷洛夫等。
隨著西學東漸,《伊索寓言》在明代傳入中國。第壹位來華的西方傳教士利瑪竇在中國生活期間寫了《十個怪胎》,其中介紹了伊索,引用了伊索寓言。在他之後的傳教士叠戈·德·潘托哈(Diego de Pantoja)也在《七克》中介紹並引用了伊索寓言。《伊索寓言》在中國的第壹個譯本是況翊於1625年在Xi安出版的。清朝以後,出現了很多版本的伊索寓言。以上情況說明伊索寓言在我國流傳已久,至今仍受人喜愛和撫弄。?
伊索可能是公元前6世紀的壹個人。他出生在小亞細亞的弗魯基亞,是壹個名叫凱桑托斯的主人家裏的奴隸。古希臘歷史學家希羅多德(公元前484 ~公元前430年)在《歷史》第二卷中寫道:“羅多庇烏斯是薩摩斯人赫普托波裏斯之子亞德蒙的奴隸,與寫寓言的伊索是同壹個主人的奴隸。”由於伊索的聰明才智,他擺脫了奴役。他到處旅行,給人們講寓言。據說小亞細亞的呂底亞國王克洛索斯(公元前560-546年)信任他,把他送到特爾斐,但伊索被殺。
行動綱要
《伊索寓言》的意思是“伊索寓言”,大部分產生於伊索生活的時代,大部分是伊索寫的。壹小部分是後人創造的,以大師伊索的名義發的。
作為古希臘人生智慧的結晶,它體現的內容非常廣泛,大部分章節都是關於做人的道德標準。《伊索寓言》中有很多著名的篇章,其中狼和小羊、農夫和蛇、龜兔賽跑、狐貍和葡萄是最受歡迎的。《狼與羔羊》講的是:狼想吃掉羔羊,並自命不凡地試圖掩蓋自己的惡行,但當單純的羔羊戳穿了他虛偽的嘴臉,狼便露出了他堅韌的本性。《農夫與蛇》講述了農夫在冬天看到壹條蛇凍得僵硬,於是把它抱在懷裏取暖。蛇醒了,咬了恩人,農夫中毒而死。《龜兔賽跑》講述了烏龜與兔子比賽,烏龜用不懈的努力打敗了壹路偷懶的兔子。《狐貍和葡萄》講述了狐貍看到了架子上的葡萄,但是他不能摘。臨走時,他說葡萄是酸的。
《伊索寓言》是世界上最古老的寓言集,篇幅短小,形式不拘。簡單的故事往往閃耀著智慧的光芒,迸發出智慧的火花,蘊含著深刻的寓意。
《伊索寓言》很有童趣。《伊索寓言》不僅意義深刻,而且在藝術處理上也是成功的。《伊索寓言》故事壹般短小精悍,結構簡單,但形象生動傳神,寓言自然深刻。伊索寓言中,除了少數以人類為主角的寓言外,大部分都是動物寓言,作者的壹些思想都是通過擬人化動物來表達的。這些動物故事無疑是虛構的,但卻是自然而現實的。需要指出的是,《伊索寓言》中的動物,除了壹些動物,壹般都沒有固定的性格特征,比如狐貍、狼等。他們有時被賦予消極的人格,有時又被肯定。這不同於後世寓言所形成的基本定型的人格特征。