當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 古代醫籍中經典文章的翻譯

古代醫籍中經典文章的翻譯

《金匱要略·方論》序

張仲景的《傷寒論》有十六卷,現在世界上只有十卷。雜病在書上是看不到的,或者說在其他醫生的方中只記載了壹兩個《傷寒論》的方子。翰林大學學生王鑄發現被蟲蛀過的竹簡《金匱要略·玉函》三卷:上冊為傷寒診治,中冊為雜病診治,下冊為上冊和中冊所用方劑,以及婦科病診治。於是他抄下來,抄在文士中間,沒有廣為流傳。當他們治療疾病的癥狀和體征與患者相同時,效果非常好。但本書中有些方藥記載了證候卻有治療方藥,有些方藥有治療方藥卻沒有記載證候,因此在治病救人的臨床使用上並不完善。國家召集有學問的大臣修改醫學書籍。孫棋首先參與了《傷寒論》的修訂,然後又對《金匱要略》進行了修訂。現在我準備修改這本書,還是把每壹個方子都用對應證候的格式列出來,方便在緊急情況下使用。我還把散見於各種醫書的方子收集起來,附在每篇文章的末尾,展開仲景的治療方法。因為書中引用《傷寒論》的文章大多比較簡略,我們只取從雜病到飲食禁忌的部分,共25篇。除去重復的內容,《壹* * *》共有262個方子,編成上、中、下三卷,至今仍稱為《金匱要略方論》。我孫棋曾經在魏徵看過《華佗傳》,裏面記載:“華佗拿出壹本書說:這本書可以治病救人。”不過我看過他的醫案,覺得大部分治病的方法都很奇怪,不符合聖賢的經典論述。我覺得能治病救人的書應該是仲景的作品。太棒了!炎帝和神農的智慧壹直流傳到我們盛世。恭喜皇上繼承大壹統,養育教育百姓,開出藥方書,解除百姓疾苦,讓和平的氣氛充滿,讓世間萬物和諧祥和。

高寶恒,太子右贊善大臣

尚書都官園外廊孫辰七

尚書思任命壹個郎中,兼任秘閣派的總管,林翼。

等著有人呈給皇帝。