比如“三人炫耀玉佩”,直譯為“三次舉起佩戴的玉佩以示項羽之舉”,直譯為“多次舉起佩戴的玉佩以示項羽”。直譯準確,符合原文特點,不顯得生硬,所以用直譯。
再如:“炭火造湖,山色清,紫竹涼”。前壹句直譯為“炭火上輕輕哭泣的湖水很清澈”,意譯為:“盛滿清澈湖水的茶壺在炭火上輕輕歌唱”,顯然更清晰。
壹般來說,“文”多直譯,詩詞歌賦多意譯。