表達了作者思念亡妻的思想感情,在悼念亡妻的同時,也表達了對自己人生經歷的感悟,從而深刻而真摯地表達了夫妻之間的感情,讓人看後唏噓感嘆。
《江·正月二十日夢》是宋代文學家蘇軾為追悼原配妻子王符而作的壹篇悼詞,抒發了無盡的哀思。這首詞是感傷的,字字血淚。
全文:
十年生死兩茫茫,不以為然,刻骨銘心。千裏之外壹座孤墳,荒涼無處可談。即使相見不相識,也是滿臉塵土,鬢角如霜。
晚上,我突然夢見回家,小軒的窗戶正在裝扮。相顧無言,唯有淚千行。預計每年的斷腸處,月夜,短松岡。
翻譯:
我和妳說再見已經十年了,但終究還是很難忘記對方。千裏之外,那座孤獨的墳墓無處向妳傾吐悲傷。就算夫妻見了面,妳也認不出我。我滿身塵土,鬢角如霜。?
昨夜夢中回老家,妳在小屋窗前梳妝。妳我沈默悲傷,唯有淚流千行。料想到當年思念她的地方,是在明月之夜的矮松山上。
擴展數據:
往事突然湧上心頭,壓抑已久的情感暗流像開閘的閘門突然打開,難以阻擋。所以夢是真實自然的。“千裏之外孤墳,無處可談蕭瑟。”想到我心愛的妻子在萬裏之外的中國早逝,我非常難過。
其實,即使墳墓近在咫尺,生死相隔,也不可能黯淡無光。這是壹種抹殺生死界限的癡人說夢的感傷語言,很大程度上表達了作者孤獨無助、渴望訴說的心情,特別感人。然後“即使相見,也該不知,面上蒙塵,鬢如霜。”
這三個長短句把現實和夢境混為壹談,囊括了他死後的各種個人煩惱和怨恨,包括容顏的蒼老和身體的衰退。此時他才四十歲,太陽穴已經“結霜”了。
即使已經死了十年,她還會“相見”,這是壹種絕望而不可能的假設。她的感情是深沈的,悲傷的,無奈的,表現了作者對愛人深深的懷念,也對她個人的變化做了生動的描述,使這個詞的含義更加深刻。