《羅剎海城》唱道,“羅剎東行二萬六千裏/隔黃泥地三寸過蛟海/只因有山河/河水流過勾勾英/勾勾英的叉桿叫馬胡/十裏花田有個外號/她有兩個耳朵三個洞/。
說話前轉個身/天天把蛋放在窩裏/老粉嘴大半輩子以為自己是雞/馬主不知道自己是驢/鳥不知道自己是雞/勾欄從來沒演過儒雅的角色/老爺爺自古名聲在外..."
羅剎在東方二萬六千裏:這句歌詞引自《聊齋誌異》中的“羅剎”壹文。羅剎是壹個虛構的國家,位於遠東。羅剎是佛教中的邪靈,喜歡吃人肉。這句歌詞暗示了這個國家的邪惡和荒謬。
七沖過黃泥,過蛟海三寸:這句歌詞也引自《聊齋誌異》中的《羅剎國》壹文。七沖和蛟海是兩個神話中的地名。七沖是東海之外的七個海域,膠海是東邊最遠的地方。傳說是被太陽烤焦的。三寸黃泥指的是羅剎之地,因為那裏的人都很矮。
只因為有壹條丘陵河流:這是歌詞創作,沒有直接的經典出處。邱毅河可能指的是羅剎河,因為那裏的山川很低。也可能是指某個特定的地名,或者是隱喻,暗示這個國家的平庸和無聊。
《河水流過》英:此歌詞也是創作,並無直接出處的經典。溝溝營可能指的是羅剎的壹個村莊或者城鎮,因為那裏的人都很卑微,很懦弱。也可能是指某個特定的地名,或者是隱喻,暗示這個國家的粗鄙和無恥。
勾勾英的叉桿叫馬湖:這歌詞也是創作的,沒有直接來源於經典。叉桿是指壹種農業工具,用於耕地或搬運重物。Mahu指的是姓氏或頭銜。這句歌詞暗示勾勾英是壹個庸俗無知的農民,但他認為自己是偉大的。