這本書雖然接近白話,但還是比《三國演義》難。很多古詞、古語、典故,沒有壹定的國學背景,很難確切知道原意。大家文言文都不行,還看白話文。目前市面上這類書太少了,只有時事出版社。劉國輝主持了《東周傳奇》的翻譯工作,做得很好,但仍有壹些遺憾。他不是。這使得這個版本的每壹個不足之處。