傅增[清朝]
桂花餡包著核桃,飯像珍珠井。
看得出馬家擅長掉粉,試著在風中賣元宵。
翻譯
桂花餡料包在核桃仁裏,用井水淘洗珍珠般的糯米。我聽說馬思遠的湯圓做得很好,他們在燈下賣元宵。
丁發了鼻涕蟲。
蘇軾[宋代]
溪邊的石蟹小如錢,看到圓圓的玉盤就開心。
半殼含黃酒,兩鉗雪勸飯。
相當罕見的海錯,久負盛名,奇怪的是雨別扭,風冷。
嘲笑吳興的貪婪太守,他得到了兩個尖銳的詩。
翻譯
小溪裏的石蟹小如硬幣。突然,我看到球像壹個紅色的玉盤壹樣縮小了。
看著它黃色的背殼,欣快感來了,大爪子的白肉量增加了。
沿著海岸,有很多種海,但它已經出名很久了。這壹天,我吃了蟋蟀,下著奇怪的雨,壹坐下就感覺到壹股寒意。
吳興太守自嘲,太貪吃這種美味了,以至於我有機會品嘗到了帶有詩意的蟋蟀。
豬肉頌歌
蘇軾[宋代]
洗幹凈鍋,沒水,柴火抽不起。不要等他熟了再催他,熱度夠了他就美了。黃州好豬肉,價格便宜如糞土。妳不肯吃,窮人不懂做飯。早上起來,妳做兩碗,滿滿的,都顧不上了。
翻譯
鍋洗幹凈,放壹點水,燒柴火和雜草遏制火勢,用不發出火焰的虛火煨。等它慢慢成熟,不要催它。熱量夠了,自然就好吃了。黃州有這麽好的豬肉,價格卻便宜如糞土;有錢人不肯吃飯,窮人不會做飯。我早上起來做兩碗。不要介意我吃飽了。