當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 《九歌香夫人》的原文與譯文

《九歌香夫人》的原文與譯文

項峻降落在周貝,他遠遠地看著我,這讓我很失望。樹輕輕搖,秋風開始涼,洞庭驚濤拍岸,落葉飄零。站在壹個白色的杯子上,環顧四周,今晚遇見壹個美麗的女人。為什麽鳥類聚集在水草裏?為什麽漁網掛在樹梢上?水原的草是綠的,麗水的蘭花是開的,我想念香夫人,但不敢說出口。向遠處望去,只見河水緩緩流淌。麋鹿為什麽在院子裏覓食?龍為什麽在水邊徘徊?早晨,我在河邊拍馬馳騁,傍晚,我穿越到了河的西邊。聽說香夫人在叫我,我就和她壹起開車。我想把我的房子建在水中間,用荷葉蓋屋頂。金縷梅裝飾墻壁,紫色貝殼鋪在宮廷祭壇上。墻上掛滿了胡椒來裝飾大廳。桂木是柱子,木蘭是桁架,玉蘭是門楣,白芷是臥室。編織薜荔做窗簾,草做的窗簾也已經搭起來了。鎮上的座位是用白玉做成的,石蘭到處都裝飾著芳香。用曹植覆蓋蓮花樓,用杜衡包裹。采擷各種花草,填滿庭院,築起芬芳的玄關。九嶷山諸神皆來迎香夫人,群星如雲。我把袖子扔進了河裏,我把輕便的外套扔在了澧水河邊。我正在周曉采摘杜若,並將它送給遠方的壹個女孩。好時光難得。我就隨便逛逛。

九歌湘夫人

作者:屈原(先秦)

帝子落到了朱蓓的身上,他的眼睛是可憐的。

秋風習習,洞庭波在樹葉下。

誇白杯,期待,慶祝結婚日。

蘋果裏的鳥是什麽樣子,樹是什麽樣子。

在袁那裏,還有、李蘭,還有我認為不敢說話的那個公子。

遠遠望去,看流水潺潺。

麋鹿吃什麽?焦的水源是什麽?

郗超馬鈺Xi高江,Xi冀西Xi陸。

當我聽到那個美女在叫我的時候,我會開車離開。

在水中建壹間房,修壹修,蓋壹蓋;

孫墻Xi紫壇,播香椒Xi入堂;

桂東斕曦居、易欣梅Xi藥店;

那是壹張窗簾,它既是張的;

是的鎮,的是方;

的吳,耀眼的杜衡。

百草合真庭,築香門。

九花相見,靈來如雲。

河裏捐的比我要的多,荔浦留的比我要的多。

“周婷·Xi·杜若將被留下;

時間不能突然,談何容易!