當前位置:成語大全網 - 古籍善本 - 福安古籍

福安古籍

妹子,平潭人說的是平潭話,不是閩南話。我可以用閩南話扇他壹巴掌,我是平潭人!!

平潭只有幾個村子說閩南話,會說閩南話的肯定會說平潭話!

我們的發音規則是鼻音(關鍵)

h和f沒有區別,沒有l只有n!!!

回復樓下的兄弟,平潭人和福州人沒關系。平潭人90%以上是從福清搬過來的,平潭話和福清話壹樣。與其說我們是福州人,不如說我們是福清人。謝謝,至少我和我的朋友是這麽認為的。

閔方巖

又稱閩方言,俗稱“福佬話”,是漢語七大方言中語言現象最復雜、內部差異最大的壹種方言。

閩語的流行區主要在福建、廣東、臺灣省、浙江南部以及江西、廣西、江蘇的部分地區。用戶人口在4000萬左右。具體位置如下:福建省54個縣市:福州、閩侯、長樂、福清、平潭、連江、羅源、閩清、永泰、古田、屏南、寧德、霞浦、周寧、壽寧、福安、柘榮、福鼎、莆田、仙遊、廈門、金門、泉州、晉江。以上地區約占全省面積的3/4。

12粵東地區縣市:汕頭、潮州、澄海、饒平、南澳、揭陽、揭西、普寧、惠來、潮陽、陸豐、海豐及惠東、豐順、大埔等部分縣;14海南島縣市:海口、瓊山、文昌、瓊海、萬寧、陵水、三亞、崖縣、瓊中、屯昌、定安、澄邁、昌江、東方(少數民族地區除外);雷州半島五縣市:湛江、濉溪、廉江、海康、徐聞。此外,以粵語為主的中山、陽江、電白等縣的部分區鄉也說閩方言。以上面積約占全省面積的1/3。

臺灣省全省21縣市中,除約占人口2%的高山族地區,以及臺北、彰化之間的中壢、竹東、苗栗、新竹地區,以及南部的屏東、高雄縣市,東部的花蓮、臺東部分地區說客家話外,其余漢族居民說閩方言,占全省人口的3/4以上。浙江南部的泰順、蒼南、洞頭、玉環縣的大部分地區,平陽縣西部的少數地區,舟山群島的普陀、嵊泗縣的部分地區也講閩方言。

總共有120多個縣市使用閩語。此外,江西省東北角的玉山、潛山、上饒、廣豐等縣,廣西省中南部的桂平、北流等縣,江蘇省的宜興、溧陽等縣,也有少數地方講閩方言。生活在南洋群島和中南半島的華僑華人中,有數百萬人世世代代以閩方言為“母語”。在新加坡、馬來西亞、菲律賓、印度尼西亞、泰國、緬甸和中國的華人社區,閩語也是主要的社會交流語言之壹。

根據其語言特點,閩方言可以大致分為五種方言:閩南話、閩東話、閩北話、閩中話和莆仙話。閩南語是福建方言中人口最多、範圍最廣的壹種。包括以廈門、漳州、泉州為中心的福建省24個縣市。流行於福建省外的閩方言,基本屬於閩南語。閩南語以廈門話為代表,潮州話和文昌話也分別在粵東和海南島有較大影響。

閩東方言流行於福建省東部,包括以福州為中心的閩江下遊和以福安為中心的山區。***18縣市用福州話代表。

閩北方言流行於閩北的建甌、建陽、南平(鄉)、崇安、松溪、政和、浦城(南部),以建甌方言為代表。

閩中話流行於福建中部的永安、三明、沙縣壹帶,以永安話為代表。莆仙話流行於福建東部沿海的莆田、仙遊壹帶,以莆田話為代表。

主要語言特點:①聲母:各地閩方言的聲母比較壹致,只有15,稱為“十五音”系統。許多聲母保留了古代漢語的特點:

A.沒有嘴唇和牙齒的首字母f。在古代,部分未應用聲母的口語詞,發音為p-,讀的讀音為h-(或x-),稱為“輕唇歸重唇”。

B.把古時候的聲母認識清楚,讀t- more,也就是所謂的“舌歸舌”。

C.古濁聲母也從程群字中分出清音和清音,有少數讀成送氣。

D.福建方言古框聲母的口語發音是k-或零聲母。

E.古召片的聲母和顧靖片的聲母混在壹起。

②元音:閩語不同地區的元音差異很大,主要表現為:

A.閩語的元音不同程度地保留了古聲中的鼻音和塞音。其中閩南話比較完整,閩東話和莆仙話保留較少,閩北話和閩中話幾乎沒有塞音只有鼻元音。

B.閩語不同程度地存在漢語和白的不同讀法,尤其是閩南語,幾乎漢語和白兩種讀法都是系統的。

C.閩語(尤其是閩南語)的很多地區都有豐富的鼻韻。

D.閩語很多地區沒有元音。比如閩南語的廈門、潮州、臺北都沒有y韻。

E.閩語部分地區存在“雙韻尾”現象,主要表現在閩東、閩北、閩中三個方言區。

③聲調:閩語各部分都有入聲,聲調數量為6-8個,以7個最常見。閩南話潮州話有平、上、曲、入聲八個聲調,分陰陽;閩北建甌話和閩中永安話只有六個聲調:閩北平,無陰陽之分,但分陰陽;閩中,平,分陰陽,不分陰陽。有七個聲調的地方,閩南話遍布廈門、臺北、海南、浙南,莆仙話遍布莆田、仙遊,閩東話遍布福州、福安。閩語也有復雜的音變,其中閩南話和閩中話的變調規則相當整齊,閩東話和莆仙話的音變涉及聲母和韻母的變化。以潮州話的連讀變調為例。

在詞匯方面,有大量在本方言區常見而在其他方言區少見的方言詞。這些方言詞有兩個特點:壹是繼承了很多古語詞,二是有很多單音節詞。比如“蛋”(雞蛋)。“目”(目)、“土”(汙)、“曝”(曬)、“拍”(打)在古籍中都能找到,也是單音節詞。此外,壹些福建方言詞是從外國語言借用的。這些借詞大多是從印尼語-馬來語中借用的,在福建方言詞匯中形成了獨特的色彩。例如,在廈門話中,“文雪”(肥皂)來自sabon,“刀郎”(幫助)來自tolong,“Dongge”(手杖)來自tongkat,“pour”(親吻)來自chium。還有壹些方言詞的來源難以認定,比如“揚”(鞭笞)。

在閩方言的五部影片中,每部影片都有很多方言詞匯,但也有很多只存在於某些地方的方言詞匯。總的來說,五部閩方言片中,閩東、閩南、莆仙三部沿海片詞匯相近,閩北、閩中兩部片有很多詞匯與閩東、閩南、莆仙不同。

語法方面

(1)名詞附加成分的使用。

②單復數人稱代詞的使用。

③省略數詞“壹”和指示詞“這個”、“那個”。福建方言中量詞前的數詞“壹”或指示代詞“這”、“那”往往可以省略,量詞直接與名詞組合。比如潮州話裏的“張華絕雅”(這幅畫很好看)“壹只雞胖死了”(這只雞很肥)。與此相關,指示代詞“這個”、“那個”不能直接修飾名詞,如普通話中的“這個人很好”為閩方言中的“只有壹個人很好”,而不能“只有壹個人很好”;同樣,“這本書”也只能說是“壹本書”,而不能說是“壹本書”。

④“形容詞-量詞-名詞”結構在閩語各地普遍存在,但能直接與量詞組合的形容詞不多,最常用的是“大”和“小”。比如廈門話裏的“大牛”“泡泡燈”。

⑤動詞“有”的特殊用法。閩語動詞“有”有多種用法,其中壹種用法是放在動詞前面,表示完成時。比如福州話“我收到了妳的認可”(我收到了妳的信),廈門話“我有飯吃但我沒飯吃”(他吃了但我沒吃),臺北話:“我買了”(我買了),潮州話“妳有電影嗎?”妳看過這部電影嗎?

⑥對象高級是常有的事。比如“蘋果買二斤”(買二斤蘋果)這種說法就很常見。普通話的“主語-動詞-賓語”句式,常加壹個介詞“* * *”(或“A”),把賓語放在動詞前面,如“我* * *妳說”(我來告訴妳)。

⑦動詞“去”常用作補語,表示動作成了結果,相當於“已經”的意思,如“飛走”(已經飛了)、“死了”(已經死了)、“破碗”(已經破碗了)。

⑧特殊的比較方式。閩語的比較句有壹種特殊的結構。閩臺閩語常用“A角-形容詞-B”來表示,如廈門話的“宜重於我”,臺北話的“高雄大於新竹”。還有壹種更簡單的表達方式:“A-形容詞-B”,如福州話中的“奕譞(高)我”。廣東省閩方言(潮州話和海南話)的對比略有不同:“A-形容詞-過-B”,如潮州話:“牛比豬大”。閩方言的方程比較中,常用形容詞“平”表示“相同”,如“我* * *易平軒”(我和他壹樣高)。

“把”字句的表達。閩語“把”字句的表達方式是把賓語帶在前面,後面加壹個“加壹”(ba it),即“賓語-加壹-動詞”,在閩語各地廣泛使用。