當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 清平樂·六盤山譯文

清平樂·六盤山譯文

譯文:

長空高闊白雲清朗,

南飛的大雁已望到了天邊。

不登臨長城關口絕不是英雄,

算下來已征戰了二萬。

六盤山上雄峰再拔,

烈烈西風漫卷著紅旗。

今天我長繩之武裝緊握手中,

哪壹天才會將那蔣家狂龍捆縛?

原詩:

清平樂·六盤山

毛澤東

天高雲淡,

望斷南飛雁。

不到長城非好漢,

屈指行程二萬。

六盤山上高峰,

紅旗漫卷西風。

今日長纓在手,

何時縛住蒼龍?

長城:借指長征的目的地。屈指:彎著手指頭計算。長纓:指捕縛敵人的長繩。在手,在***產黨領導下。

出自:毛澤東《清平樂·六盤山》

擴展資料

創作背景:

1935年8月,毛澤東主席粉碎了張國燾分裂紅軍的路線後,率紅壹方面軍繼續向陜北根據地挺進。9月中旬,紅軍攻克天險臘子口,奇跡般越過岷山草地,進入甘肅南部。

10月7日,紅軍在寧夏六盤山的青石嘴,又擊敗了前來堵截的敵騎兵團,掃清了阻礙,擺脫了追敵,當天下午,壹鼓作氣,翻越了六盤山。此詞即是作者翻越六盤山時的詠懷之作。

主題思想:

此詞上闋從眺望遠景起筆,寫了登上六盤山所見到的北國清秋的景色,回顧了長征的勝利,表達了紅軍北上抗日的堅強意誌;下闋則寫近處,如火的紅旗在高山之巔,迎著西風舒卷,烘托了紅軍將士勝利的英姿。

人物成就影響:

毛澤東曾為新文化發展指明了方向,就是“新鮮活潑的、為中國老百姓所喜聞樂見的中國作風和中國氣派”。毛澤東詩詞是二十世紀最優秀的世界文化遺產之壹,對構建中華民族的文化心理產生了巨大影響,也以其蔚為壯觀的中國氣派令無數人為之陶醉。

毛澤東詩詞古樸典雅、對仗工整、抑揚頓挫,是運用舊體詩詞形式反映現實鬥爭和現代生活的光輝典範。毛澤東文藝思想的核心是為廣大人民群眾服務,這是最具中國氣派的創作原則和價值導向。毛澤東始終致力於使中國古典詩詞大眾化。毛澤東詩詞深入淺出、明白曉暢、雅俗***賞。

毛澤東詩詞所反映的生活內容跌宕雄渾,所展現的精神世界浩瀚豁達,所抒發的主觀情感熱烈奔放,所承載的思想內涵博大精深。毛澤東詩詞是“兩結合”的光輝典範,既弘揚了中國古典詩歌現實主義和浪漫主義的優良傳統,又繼承和發展了馬克思主義的文藝思想。