當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 拜倫最美的詩

拜倫最美的詩

拜倫最美的詩是《她走在美的光彩中》。

原文:

她走在美麗的光彩中

她走在美的光彩中,像夜晚

皎潔無雲而且繁星漫天;

明與暗的最美妙的色澤

在她的儀容和秋波裏呈現:

耀目的白天只嫌光太強,

它比那光亮柔和而幽暗。

增加或減少壹份明與暗

就會損害這難言的美。

美波動在她烏黑的發上,

或者散布淡淡的光輝

在那臉龐,恬靜的思緒

指明它的來處純潔而珍貴。

呵,那額際,那鮮艷的面頰,

如此溫和,平靜,而又脈脈含情,

那迷人的微笑,那容顏的光彩,

都在說明壹個善良的生命:

她的頭腦安於世間的壹切,

她的心充溢著真純的愛情!

英文版:

She walks in beauty, like the night

Of cloudless climes and starry skies;

And all that's best of dark and bright

Meet in her aspect and her eyes:

Thus mellow'd to that tender light

Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,

Had half impair'd the nameless grace

Which waves in every raven tress,

Or softly lightens o'er her face;

Where thoughts serenely sweet express

How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o'er that brow,

So soft, so calm, yet eloquent,

The smiles that win, the tints that glow,

But tell of days in goodness spent,

A mind at peace with all below,

A heart whose love is innocent!

拜倫簡介:

總體評價:

英國19世紀上半葉偉大的浪漫主義詩人拜倫,由於他的卓越的詩歌創作有力地支持了法國大革命後席卷全歐的民主民族革命運動,並在壹定程度上批判了資本主義社會的種種弊端,是歐洲文學界的壹面光輝旗幟。恩格斯贊賞他對現實社會的辛辣諷刺。

早年經歷:

拜倫生於1788年1月22日,在英國的壹個破落的貴族家庭。成年後,適逢歐洲各國民主民族革命興起的時代,他反對專制壓迫,支持人民革命的民主思想。

20歲,他出國遊歷,先後去許多國家。1811年回國。這次旅行大開他的眼界,使他看到西班牙人民抗擊拿破侖侵略軍的壯烈景象和希臘人民在土耳其奴役下的痛苦生活。在旅途中寫下的長詩《哈羅爾德遊記》,震動了歐洲的詩壇。