《橘頌》。
原文:
後皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。
深固難徙,更壹誌兮。綠葉素榮,紛其可喜兮。
曾枝剡棘,圜果摶兮。青黃雜糅,文章爛兮。
精色內白,類任道兮。紛缊宜脩,姱而不醜兮。
嗟爾幼誌,有以異兮。獨立不遷,豈不可喜兮?
深固難徙,廓其無求兮。蘇世獨立,橫而不流兮。
閉心自慎,終不失過兮。秉德無私,參天地兮。
願歲並謝,與長友兮。淑離不淫,梗其有理兮。
年歲雖少,可師長兮。行比伯夷,置以為像兮。
譯文:
輝煌的橘樹啊,枝葉紛披。
生長在這南方,獨立不移。
綠的葉,白的花,尖銳的刺。
多麽可愛啊,圓滿的果子!
由青而黃。色彩多麽美麗!
內容潔白,芬芳無可比擬。
植根深固,不怕冰雪氛霏。
賦性堅貞,類似仁人誌士。
啊,年青的人,妳與眾不同。
妳誌趣堅定,竟與橘樹同風。
妳,心胸開闊,氣度那麽從容!
妳不隨波逐流,也不固步自封。
妳謹慎存心,決不胡思亂想。
妳至誠壹片,期與日月同光。
我願和妳,永做個忘年的朋友。
不屈不撓,為真理十到盡頭!
妳年紀雖小,可以為世楷模。
足比古代的伯夷,永垂萬古!
此文出自戰國時期楚國大詩人屈原《九章·橘頌》。
創作背景:
《九章·橘頌》當是屈原早期的作品,學者認為是詩人任外交官出使齊國時作。南國多橘,楚地更可以稱之為橘樹的故鄉。
《漢書》盛稱“江陵千樹橘”,可見早在漢代以前,楚地江陵即已以產橘而聞名遐邇。不過橘樹的習性也奇:只有生長於南土,才能結出甘美的果實,倘要將它遷徙北地,就只能得到又苦又澀的枳實了。
《晏子春秋》所記“橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳”,說的就是這種情況。這可算是壹大缺憾,但在深深熱愛故國鄉土的屈原看來,這種“受命不遷,生南國兮”的秉性,正可與自己矢誌不渝的愛國情誌相通。
所以在他遭讒被疏、賦閑郢都期間,即以南國的橘樹作為砥礪誌節的榜樣,深情地寫下了這首詠物詩。