北宋方嶽的《別子才司令》翻譯為:人生中經歷的事情十件裏有八九件都不如人意的,可以和別人說的事情更是少的連兩三件都沒有。自己知道自己的才能卻沒有地方能發揮,只有在夢中才能感覺馳騁沙場的豪情。
原文如下:
不如意事常八九,可與語人無二三。
自識荊門子才甫,夢馳鐵馬戰城南。
1、語人:告訴別人。
2、識:結識,認識。
3、甫:古代對男子的美稱。
4、鐵馬:披掛鐵架的戰馬。
5、城南:這裏指戰鬥激烈的戰場。
擴展資料:
北宋方嶽的《別子才司令》是壹首送別詩。
詩歌的前兩句感慨人生艱難且知音難遇。人的壹生,往往會碰到許多挫折或磨難,“不如意事常八九”表現出壹種人生艱難之嘆,又含有壹種淡淡的無可奈何之情。人與人之間總會有壹些利害相關又相矛盾的糾葛,因而形成了許多不便與人言及的秘密,“可與語人無二三”表現出壹種人情隔膜,知音難覓的感慨。
這兩句以“不如意事常八九”與“可與語人無二三”的對舉形成反比,使主旨更顯突出。後兩句說自己遇到了知音,壹掃以往的困頓,常有夢中馳騁疆場的豪情。
元明以來戲曲和小說裏常見的“不如意事常八九,可與語人無二三”這壹聯,引用的也是方嶽的詩《別子才司令》。