作者多次在單行本的卷頭中創作詩句,這次也不例外。先將本書中作者作的詩的中文版收錄如下(括號中為詩句背景圖片中的人物),希望有日文版的朋友能加以完善:
the rain drags black sun down,(黑崎壹護)
眾多靈魂的光芒——交互響起的靈性旋律——
壹位少年,壹位死神…開始了壹段命運的故事。(黑崎壹護、朽木露琪亞)
漆黑的刀 橘子色的熱情(黑崎壹護)
是妳的笑容在支持著我。我經常這麽認為。空座町 是妳的、我的…棲身之處。(黑崎壹護、朽木露琪亞、井上織姬、石田雨龍、茶渡泰虎、有澤龍貴、淺野啟吾、小島水色)
死亡,總是緊緊跟隨…別害怕。護庭十三隊 附在刀尖的道理。(護庭十三隊隊長)
把驕傲的刀,緊緊握在心裏。他們站立著,他們揮動著。(松本亂菊、朽木白哉、日番谷冬獅郎、阿散井戀次、黑崎壹護、斑目壹角、更木劍八)
那眼神是…熊熊燃燒的意誌。保護!!(黑崎壹護)
封鎖天際的太陽。(黑崎壹護)
於是刀子…就這麽揮了下去。(黑崎壹護)
那段無法擺脫的過去,隨時都出現…到哪裏都跟著…(朽木露琪亞)
勇往直前的男人,永不回頭的剛毅,決不輸人的忠誠,信任彼此的忠義。(誌波巖鷲)
明知道伸手…也搆不到。今晚還是要…把手伸向月亮。(阿散井戀次)
心中毫無畏懼,只是壹味的…朝著尚未看見…遙遠的頂端前進。(更木劍八)
愛情的混沌,不知如何發展。(市丸銀)
照耀壹切的…高遠之月——(朽木白哉)
沾滿血腥的…虛偽微笑。(藍染惣右介)
映照著黑暗的深邃眼眸——(烏爾奇奧拉·西法)